Alice Palermo , Алксандр Иванович Власов , Василий Андреевич Жуковский , Ольга Высотская , Роберт Льюис Стивенсон
Василий Иванович Щербаков , Иван Петрович Иванов , Сергей Александрович Васильев , Тихон Васильевич Тюричев , Яков Терентьевич Вохменцев
В книге собраны лучшие песни и стихи одного из лучших современных классиков Роберта Ивановича Рождественского.
Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский
Стихотворения из «Цветов зла» — великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) — переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью.В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле. Книга «сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <…> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», — писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод «Цветов зла» возвращается на вторую родину Адриана Ламбле — в Россию.Электронное издание, дополненное.
Шарль Бодлер
Арьен Дейнкер , Миха Хамел , Рамсей Наср , Тоон Теллеген , Эстер Наоми Перкин
Борис Носик хорошо известен читателям как биограф Ахматовой, Модильяни, Набокова, Швейцера, автор книг о художниках русского авангарда, блестящий переводчик англоязычных писателей, но прежде всего — как прозаик, умный и ироничный, со своим узнаваемым стилем. «Текст» выпускает пятую книгу Бориса Носика, в которую вошли роман и повесть, написанные во Франции, где автор живет уже много лет, а также его стихи. Все эти произведения печатаются впервые.
Борис Михайлович Носик
Литературно-художественный и общественно-политический сборник подготовленный Оренбургской, Челябинской и Курганской писательскими организациями. Включает повести, рассказы, очерки, статьи, раскрывающие тему современности. Большую часть сборника составляют произведения молодых авторов.
Александр А. Зайцев , Валентин Филатов , Виктор Георгиевич Щеголев , Владимир Огнев , Михаил Александрович Чумаков
Авром Суцкевер
O.A.Ваксель (1903–1932) — РѕРґРЅР° РёР· героинь биографии Рћ.Р.Мандельштама. Предоставляя слово адресату четырех стихотворений поэта, РєРЅРёРіР° дает возможность посмотреть РЅР° некоторые СЌРїРёР·РѕРґС‹ его жизни СЃ РЅРѕРІРѕР№ стороны.Настоящее издание — наиболее полная публикация архива Рћ.Ваксель. Ее стихи Рё мемуары РіРѕРІРѕСЂСЏС' Рѕ женщине одаренной Рё СЏСЂРєРѕР№, Рѕ СЃСѓРґСЊР±Рµ короткой, РЅРѕ необычайно насыщенной. Эти тексты рассказывают РЅРµ только личную историю, РЅРѕ историю времени Рё сохраняют множество подробностей, лиц Рё имен. Р
Ольга Александровна Ваксель
РЎ.Р'. РљРёСЃСЃРёРЅ (1885–1916) РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ был известен как РґСЂСѓРі юности Р'.Р¤. Ходасевича, литературный герой «Некрополя». Р' РєРЅРёРіРµ РѕРЅ предстает как своеобразный РїРѕСЌС' начала XX века, ищущий СЃРІРѕР№ путь РІ литературе постсимволистского периода. Впервые собраны его стихи, афоризмы, прозаические фрагменты, странички РёР· записных книжек Рё переписка СЃ Р'.Р¤.Ходасевичем. Рћ жизни Рё СЃСѓРґСЊР±Рµ РЎ.Р'.РљРёСЃСЃРёРЅР° (РњСѓРЅРё) рассказывается РІ статье Р
Самуил Викторович Киссин , Самуил Киссин
В книгу «Кенозёры» вошли рассказы и стихи о жителях родной земли автора — Кенозерского национального парка, заповедника уголка Русского Севера — края озёр, лесов и Божьих храмов, песен и сказок, немеркнущего народного творчества.
Владимир Григорьевич Марков
...«Добавлю еще, что помимо нелегкого жизненного опыта очень важно — не менее важно! — наличие художественного чутья, счастливого прозрения, позволяющих бесстрашно отсечь и отбросить все лишнее.Каждый истинный художник приходит в искусство со своей "темой", да что там темой — со своей жизнью, и только этим он и интересен, при условии, если его жизнь до боли интересна другим. Если она, выделяясь своей индивидуальностью, все-таки совпадает с великим множеством их жизней.Поэтому стихи о войне разных поэтов не мешают друг другу, не повторяют друг друга, а может быть, лишь дополняют. А тут еще особая судьба — "шагаем и мы — девчата, похожие на парней". Сандружинницы, санинструкторы, медицинские сестры. Вчерашние школьницы, выносящие раненых под огнем с поля боя. Всеобщее чувство и благодарности к ним и вины перед ними.Вот о них, о их жизни и смерти на войне, о их судьбе после войны, а, проще говоря, о себе — лирические стихи Юлии Друниной.Конечно, она пишет не только о войне. У нее есть стихи о любви, о природе. Она бывала и на Курилах, и в Братске, и в тундре, и в тайге, и на Урале, и в Полесье. У нее немало стихов о дорогом ее сердцу восточном Крыме. Разнообразные строки, навеянные заграничными поездками и впечатлениями. Но все эти, в том числе самые мирные, спокойные, стихи, словно озарены тем огнем — огнем скупого костра, сплющенной гильзы-коптилки, снарядного разрыва, прифронтового пожара. Никуда не деться от грозного отсвета»...
Юлия Владимировна Друнина
Литературно-художественный и общественно-политический сборник, подготовленный Курганской, Оренбургской и Челябинской писательскими организациями. Включает повести, рассказы, очерки, статьи о современности и героических страницах истории нашего государства. Большую часть сборника составляют произведения молодых авторов.
Василий Еловских , Виктор Иванович Окунев , Михаил Саввич Фонотов , Светлана Викторовна Томских , Сергей Васильевич Коночкин
В рубрике «С трех языков. Стихи». Лирика современных поэтов разных поколений, традиционная и авангардная.Ильма Ракуза (1946) в переводен с немецкого Елизаветы Соколовой, Морис Шапаз (1916–2009) в переводе с французского Михаила Яснова, Урс Аллеманн (1948) в переводе с немецкого Святослава Городецкого, Жозе-Флор Таппи (1954) в переводе с французского Натальи Шаховской, Фредерик Ванделер (1949) в переводе с французского Михаила Яснова, Клэр Жну (1971) в переводе с французского Натальи Шаховской, Джорджо Орелли (1921), Фабио Пустерла (1957) и сравнивший литературу с рукопожатьем Альберто Несси (1940) — в переводах с итальянского Евгения Солоновича.
Жозе-Флор Таппи , Ильма Ракуза , Клэр Жну , Морис Шаппаз , Фредерик Ванделер
Стихотворения 1970–1980 годов пронзительны и искренни. Это воспоминания о войне, которая не оставляет автора никогда, обращения к друзьям, горечь новых утрат, а также — путевые заметки, лирическое осмысление увиденного и пережитого в разных уголках страны и миры.
"Первоцвет"В сборнике представлена "таежная лирика" – ранние стихотворные произведения Аркадия Кутилова, созданные преимущественно в шестидесятые годы. Название сборника – "Первоцвет" – по существу принадлежит самому поэту, – на обложки многих своих рукописных сборников тех времен он выносит именно это слово. Поэтическое наследие данного периода, самого, пожалуй, лиричного в творчестве Кутилова, к сожалению, наименее сохранилось.
Аркадий Кутилов , Владимир Аркадьевич Шамкин , Наталья Владимировна Баранская
Время написания поэм, вошедших в настоящий раздел, относится к 1972 году, примечательному в творчестве Аркадия Кугилова появлением большого количества масштабных произведений.
Аркадий Кутилов
Этот раздел сборника образуют поэтические произведения конца шестидесятых – начала семидесятых годов – относительно "благополучного" периода жизни Аркадия Кутилова. Поэт уже не имеет крыши над головой, но еще как может сопротивляется своему "статусу" бомжа. Угол у друзей, больничная палата, лагерный барак – становятся единственными местами, где можно отдаться творчеству. Однако именно данный период является наиболее плодотворным во всей его творческой биографии, а стихотворения этого времени, так же как и "таежная лирика", – наиболее публикуемыми автором произведениями
Основное количество стихотворений, включенных в данный сборник, относится к семидесятым годам, в меньшей степени – к восьмидесятым. Характерной особенностью этого периода жизни и творчества Аркадия Кутилова является большой процент "конфискованных" властями, не дошедших до нас произведений.
Неизвестный КУТИЛОВ в издании, подготовленном Марком Мудриком (Омск 2005 г.)
Составляющие раздел сборника стихотворения написаны в основном в первой половине семидесятых годов. В этот период редкие публикации стихов Аркадия Кутилова в омских газетах становятся возможными только под псевдонимами.
Аннотация
Григорий Дашевский устраняет литературного переводчика, стоящего между ситуацией и стихом. Он создает первичную стиховую материю… Это новации по необходимости. Поэзии Дашевского необходимо каждый раз рождаться заново, иначе она не сможет сохранить то, ради чего и существует: внезапность, сиюминутность.Михаил Айзенберг
Григорий М. Дашевский , Григорий Михайлович Дашевский , Елена Николаевна Фанайлова , Елена Фанайлова , Сергей Завьялов
Много у нас поэтов, якобы принадлежащих к андеграунду, а на самом деле банально раскручивающихся на теме собственной отверженности, подобно мошенникам, выдающим себя за калек и просящих милостыню. Но у Жукова все всерьез. Тут не игра. И поэтому написанное им – серьезно, значимо. Он издает книгу, которая заведомо не будет популярна у немногочисленной, читающей публики. Но данная книга, повторяя слова классика XIX века, томов премногих тяжелей. Ибо это – настоящее.
Максим Александрович Жуков
Текст представляет собой зарифмованное упрощенное изложение классических текстов (в основном Н. Карамзина) в авторском осмыслении. Большая часть объема книги отведена истории Древней Руси в конспективной форме, развитие событий доведено до начала XVII века. Автор не преследовал цели создать поэтическое художественное произведение, поэтому авторские оценки и рассуждения в работе сведены до минимума.
Юрий Алексеевич Куковякин
Владислав Ромуальдович Гравишкис , Евгения Алексеевна Долинова , Сергей Денисов , Сусанна Семеновна Жислина , Юрий Валентинович Трифонов
Собрание сочинений крупнейшего поэта Рё прозаика СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ Китая Арсения Несмелова (псевдоним Арсения Р
Арсений Иванович Несмелов , Арсений Несмелов
"Я подхожу к музыке безусловно с точки зрения литературной", — так в одном из интервью сказал о своем творчестве Александр Башлачев — легенда и звезда русского рока. Если бы он почти два десятка лет назад не ушел из жизни, ему исполнилось бы сейчас всего 45. По нынешним меркам считался бы начинающим поэтом. Но — "Поэты в миру после строк ставят знак кровоточил"…Эта книга — наиболее полное собрание песен и стихов Александра Башлачева.Совершив чудную «загогулину», российская жизнь вновь вернулась на тёмные круги своя, и опять нет для нас поэта более важного, чем Александр Башлачев. Память о нём всколыхнулась с новой силой; песни звучат, как сверхновый завет, а загадка его жизни и смерти будоражит до сердечной боли. Впрочем, большинство сограждан и современников вообще не знает, кто такой Башлачев, а те немногие, кто знают, путаются в мифах и апокрифах. Это простительно: и творчество, и жизнь СашБаша настолько экстраординарны, что и я, например, хотя и знал его хорошо, не имею ответов на многие, многие вопросы.АК Троицкий
Александр Николаевич Башлачев
Эта книга составлена из стихов, которые неоднократно выходили в сборниках, проверены временем, пользуются любовью у читателя.А. Жигулин — замечательный мастер слова, поэт, наделенный безупречным вкусом. Каждая строка, вышедшая из-под его пера, излучает глубокий свет истинного чувства.
Анатолий Владимирович Жигулин
Стихи Олега Григорьева отличаются афористичностью, парадоксальностью, элементами абсурда и чёрного юмора, из-за чего его часто ставят в один ряд с Даниилом Хармсом и другими обэриутами. Однако от них Григорьев отличается большей непосредственностью, искренностью и детской ранимостью.
Олег Григорьев , Олег Евгеньевич Григорьев , Павел Владимирович Сластенко , Станислав Федорович Романов
Литературно-художественный морской сборник знакомит читателей с жизнью и работой моряков, с выдающимися людьми советского флота, с морскими тайнами, которые ученым удалось раскрыть.
Б. Волохов , Владимир Петрович Демьянов , Н. Хабибов , Юрий Ефимович Оболенцев , Юрий Николаевич Иванов
В небольшом рассказе «Тоска по родине» отражено глубокое чувство национального самосознания, которое так ярко жило в Божене Немцовой. Женщина, попавшая в Вену, страстно тоскует на чужой стороне по родному краю, чешским людям, по одному звуку чешского языка. Рассказ написан в форме диалога и относятся к ранним рассказам писательницы.
Божена Немцова , Павел Круглов