Стихи и поэзия

Материалы по истории песни Великой Отечественной войны
Материалы по истории песни Великой Отечественной войны

Сборник «Материалы по истории песни Великой Отечественной войны» содержит тексты произведений, сложенных в годы войны солдатами и офицерами Советской Армии, партизанами, гражданским населением тыла и прифронтовой полосы. Здесь объединены материалы фронтовой и партизанской художественной самодеятельности, народного творчества и отдельные произведения советских поэтов, прочно вошедшие в устно-поэтический репертуар периода Великой Отечественной войны. Напечатанные в сборнике тексты являются образцами того, что пелось в военные годы в армии, в партизанских отрядах, в тылу. Каждая песня (по возможности) сопровождается комментарием, дающим сведения о том, где, когда, в каких условиях она была создана и как распространялась. Такое внимание к вопросам бытования этих песен, выяснению условий их создания, исполнения и отношения к ним вполне закономерно. Это - внимание к проблеме зарождения песни в широких кругах советских людей и освоения ее широкими массами в годы войны. Сообщаемые сведения по истории песен пополняют материалы, позволяющие судить о процессах, происходящих в области песенного творчества советского народа. Сборник, следовательно, является научным изданием, содержащим материалы для разработки теоретических вопросов, а не песенником и не специальным художественным изданием.

В. Ю. Крупянская , С. И. Минц

История / Литературоведение / Песенная поэзия / Стихи и поэзия / Образование и наука
Под вечным небом / Sous le ciel 'eternel
Под вечным небом / Sous le ciel 'eternel

Книга уникальна своим весьма необычным содержанием. Первая часть содержит стихи, написанные автором по-французски в конце прошлого века с его же переводами на русский. Вторая посвящена творчеству на родном для автора русском языке: представлены избранные стихотворения разных лет, начиная с шестидесятых годов прошлого века (1960–2001), переведенные автором также и на французский. В третьей помещены некоторые переводы автора из классики: на русский из Апполинера и Рильке и на французский из Пушкина и Лермонтова.Ce qui distingue le contenu de ce livre, c'est sa singularit'e. Le recueil se compose de trois parties. La premi`ere contient les po`emes 'ecrites de l'auteur en francais `a la fin du si`ecle dernier et les traductions correspondantes d'auteur en russe. La deuxi`eme offre la cr'eation de l'auteur en langue maternelle: les po`emes choisis (1960–2001) avec les traductions d'auteur en francais. Dans la troisi`eme il y a plusieurs de traductions d'auteur de la po'esie classique: d'Apollinaire et Rilke en russe et de Pouchkine et Lermontov en francais.

Борис Иванович Соколов

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Теория невероятности
Теория невероятности

«Книга, которую держите в руках, называется «Теория невероятности». Автор стихов, собранных под этой обложкой, прожил неполных сорок два года – короткую, но яркую и насыщенную жизнь. Вячеславу Назарову довелось поработать режиссёром-документалистом, но в лирике интуитивно избегает роли отстранённого наблюдателя: он чувствует дух времени, откликается на происходящие вокруг события. Всё, о чём пишет, пропущено через призму собственных душевных устремлений, нравственных принципов, видения мира. Это делает стихи Вячеслава Назарова невероятно живыми даже сейчас, через много лет после того, как они были написаны. Тем интереснее познакомиться ближе с его лирическим героем. Кто он? Чем живёт? К чему стремится? Как могла бы сложиться его судьба, существуй он в действительности?..»

Вячеслав А. Назаров

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия