Читаем полностью

– Parce qu'un explorateur qui mentirait (потому что путешественник, который лгал бы) entrainerait des catastrophes (повлек бы /за собой/ катастрофы) dans les livres de geographie (в книгах по географии). Et aussi un explorateur qui boirait trop (а также путешественник, который пил бы слишком).


– Pourquoi ca?

– Parce qu'un explorateur qui mentirait entrainerait des catastrophes dans les livres de geographie. Et aussi un explorateur qui boirait trop.


– Pourquoi ca (почему это)? fit le petit prince (сказал: „сделал“ маленький принц).

– Parce que les ivrognes voient double (потому что у пьяниц двоится в глазах: „видят вдвойне“; ivre – пьяный). Alors le geographe noterait deux montagnes (таким образом, географ отметил бы две горы) la ou il n'y en a qu'une seule (там, где есть только одна: „где нету /горы/ кроме одной единственной“).

– Je connais quelqu'un (я знаю кое-кого), dit le petit prince, qui serait mauvais explorateur (кто был бы плохим путешественником).

– C'est possible (это возможно). Donc, quand la moralite de l'explorateur parait bonne (итак, когда мораль путешественника кажется хорошей), on fait une enquete sur sa decouverte (наводят: „делают“ справку о его открытии, проверяют его открытие).

– On va voir (идут посмотреть)?


– Pourquoi ca? fit le petit prince.

– Parce que les ivrognes voient double. Alors le geographe noterait deux montagnes la ou il n'y en a qu'une seule.

– Je connais quelqu'un, dit le petit prince, qui serait mauvais explorateur.

– C'est possible. Donc, quand la moralite de l'explorateur parait bonne, on fait une enquete sur sa decouverte.

– On va voir?


– Non (нет). C'est trop complique (это слишком сложно; compliquer - усложнять). Mais on exige de l'explorateur (но от исследователя, путешественника требуют) qu'il fournisse des preuves (чтобы он предоставил доказательства: fournir). S'il s'agit (если речь идет) par exemple (например) de la decouverte d'une grosse montagne (об открытии большой горы; decouvrir - открывать), on exige (требуют) qu'il en rapporte de grosses pierres (чтобы он оттуда принес большие камни: une pierre).


– Non. C'est trop complique. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves. S'il s'agit par exemple de la decouverte d'une grosse montagne, on exige qu'il en rapporte de grosses de grosses pierres.


Le geographe soudain s'emut (неожиданно разволновался, пришел в волнение: s'emouvoir - разволноваться, растрогаться; emouvoir - растрогать, привести в волнение).

– Mais toi, tu viens de loin (но ты, ты прибыл издалека)! Tu es explorateur (ты путешественник)! Tu vas me decrire ta planete (ты мне опишешь твою планету)!

Et le geographe, ayant ouvert son registre (открыв свой список, свой свод: ouvrir), tailla son crayon (очинил карандаш). On note (записывают) d'abord (сначала) au crayon (карандашом) les recits des explorateurs (рассказы путешественников: un recit). On attend (ждут: attendre), pour noter a l'encre (чтобы записать чернилами, f), que l'explorateur ait fourni des preuves (чтобы путешественник предоставил доказательства: une preuve; prouver – доказывать, подтверждать, свидетельствовать).


Le geographe soudain s'emut.

– Mais toi, tu viens de loin! Tu es explorateur! Tu vas me decrire ta planete!

Et le geographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon. On note d'abord au crayon les recits des explorateurs. On attend, pour noter a l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.


– Alors (/и/ тогда)? interrogea le geographe (спросил географ).

Перейти на страницу:

Похожие книги