Poirot cast on him a look of reproach (Пуаро бросил на него взгляд /полный/ упрека; to cast (cast) — бросать, кидать, швырять; reproach — упрек, укор, осуждение)
.“Me, I suspect everybody (я? да я /всегда/ подозреваю каждого)
till the last minute (до самой развязки: «последней минуты»),” he said. “All the same (тем не менее), I must admit (я должен признать) that I cannot see this sober, long-headed MacQueen (что я не могу представить этого сдержанного и проницательного Маккуина; sober — трезвый; хладнокровный; рассудительный; long-headed — длинноголовый; хитрый; предусмотрительный) losing his head (теряющим голову; to lose — терять) and stabbing his victim twelve or fourteen times (и закалывающим свою жертву раз двенадцать или четырнадцать). It is not in accord with his psychology (это не соответствует его характеру; accord — согласие, единство, гармония; in accord with smth. — в соответствии с чем-либо, согласно чему-либо; psychology — психология; психика, особенности характера, душевный склад) — not at all (совершенно /не соответствует/).”“No (нет, /не соответствует/)
,” said M. Bouc thoughtfully (сказал мсье Бук задумчиво). “That is the act of a man (это деяние человека; act — дело, поступок; акт, деяние) driven almost crazy (доведенного почти до безумия; to drive — водить, вести; to drive smb. into a state — довести кого-либо до какого-либо состояния; crazy — сумасшедший, безумный) with a frenzied hate (бешенной ненавистью; to frenzy — приводить в бешенство, доводить до безумия) — it suggests rather the Latin temperament (скорее, в голову приходит /мысль/ о страстном южном: «латиноамериканском» темпераменте, to suggest — предлагать; приходить /в голову/, напрашиваться; Latin — латынь; латиноамериканец или житель юго-западной части Европы; temperament — характер, нрав; темперамент, страсть). Or else it suggests (или, иначе, напрашивается /идея/), as our friend the chef de train insisted (на которой настаивал наш друг, начальник поезда; to insist — настойчиво утверждать; настаивать) — a woman (о женщине).”
pronounce [pr'nans] innocent ['nsnt] jovially ['dvl] reproach [r'prt] victim ['vktm] psychology [sa'kld] frenzied ['frenzd]
“So you pronounce one person at least innocent of the crime,” said M. Bouc jovially.
Poirot cast on him a look of reproach.
“Me, I suspect everybody till the last minute,” he said. “All the same, I must admit that I cannot see this sober, long-headed MacQueen losing his head and stabbing his victim twelve or fourteen times. It is not in accord with his psychology — not at all.”
“No,” said M. Bouc thoughtfully. “That is the act of a man driven almost crazy with a frenzied hate — it suggests rather the Latin temperament. Or else it suggests, as our friend the chef de train
insisted — a woman.”7. The Body
(Тело; body — тело, плоть; труп, тело)