Читаем 04b88869d3fc462a81d62ac324cc77fa полностью

- Тебе идёт, - послышался мягкий голос Контессы.

- Ой, Мадам, - немного испуганно отозвалась Нэта.

- Нэта, выйди, пожалуйста, - попросила она. Нэта кивнула и быстро исчезла.

Я посмотрела на тётю. У Мадам Тэсс тоже было роскошное кроваво-красное платье корсетного типа и пышной юбкой от талии. Рукава в три четверти не скрывали тонкие изящные запястья, плечи так же были открыты. А я и не думала, что у Контессы такая тонкая талия и столь выступающие ключицы. А на голове было что-то вроде диадемы, тонкой паутинкой мелких блестящих камешков (неужели бриллианты?), спускающейся по прямым пшеничным волосам. На лбу Контессы, как главное украшние диадемы, располагался странный камень треугольной формы. Кроваво-красный, он напоминал сосуд, внутри которого переливается кровь с какими-то черными и рыжими искорками. Похожий камень я видела на броше, прикреплённой в жабо Мэтта, и уже тогда обратила на него внимание.

- Это Аллерский камень, - пояснила Контесса. – Редчайший камень, добываемый только в нашем графстве.

- Я никогда не слышала о подобных камнях, - честно призналась я.

- Это не удивительно. Они безумно дорогие и очень индивидуальны. Но это отличительный знак членов нашей семьи. Но об этом я расскажу тебе позже, а пока что вот, держи, - она протянула мне бархатную коробочку. Я взяла её и подняла глаза на Контессу.

Она кивнула мне. «Открывай». И я открыла. Внутри были аккуратные серьги с белыми жемчужинами в форме капель.

- Надень их, тебе очень пойдут, - сказала она.

А мне и самой не терпелось их примерить.

Контесса мягко вздохнула, глядя на сияющую меня.

- Я бы сказала, что ты похожа на свою мать, но это было бы так банально, неправда ли?

Я усмехнулась.

- И правда…

- Так что давай, быстрей собирайся с духом, и пошли. Гости уже ждут, - она попыталась придать голосу обыденный холод, но на этот раз у неё не получилось.

- Ага, конечно, - я подобрала подол платья, протискиваясь в дверь за Мадам Тэсс.

- А я правда на маму похожа? Да? Да?

- Ох, Кэтрин… - отмахнулась Контэсса, усмехаясь. – Какой же ты ещё ребёнок…

========== Глава 37. Бал (продолжение) ==========

Проходя с тётушкой по коридору, я не смогла устоять и, подбежав к окну, прижалась к нему лицом и ладонями. Мне открывал вид на двор перед домом. Вороты были распахнуты, в них въезжали лимузины и просто дорогие машины. Из дверей выходили мужчины в парадной военной форме или средневековых костюмах подстать Мэтью, и дамы в шикарных платьях и шубах.

- Пойдём же, Кэтрин, - позвала Контэсса.

- Иду, тётушка! – я подобрала платье и чуть ли не бегом побежала догонять её.

- Что-то ты сегодня сама не своя, - заметила она.

- Ещё бы! Я так волнуюсь!

Контесса усмехнулась, прикрывая глаза.

- Вы чего? Что тут смешного?

- Да просто, - она открыла глаза, глядя куда-то вдаль. – Я вспоминаю свой первый бал.

- И…? – я в ожидании уставилась на тётю.

- И не могу вспомнить, - сказала она и рассмеялась. – Мне было четыре года.

- Вот всегда вы так, - пробурчала я.

Контесса остановилась почти что перед лестницей и обернулась ко мне.

- Ну что, готова?

- Нет, - честно призналась я, поджимая губы.

- Не бойся. Главное помни, чему тебя учила Гретта, ой, ну, тоесть Генриетта Теодоровна. Поверь мне, страшнее её уроков, с тобой уже ничего не случится.

Я хихкинула, прикрывая рот. Контесса улыбнулась.

- Пошли.

Мы вышли на лестницу и у меня тут же подкосились ноги. Огромная толпа людей, занимающая весь холл, смотрела на меня. Даже не на Контессу – на меня!

- Уважаемые гости, - сказала Контесса своим обыденным холодно-командным голосом, складывая руки вместе. Ох уж эта её привычка. – Я рада приветствовать вас в своём доме.

Раздались аплодисменты. Контесса поклонилась и подняла руку, аплодисменты тут же смолкли, а тётушка продолжила.

- Как вы уже знаете, наша компания недавно вышла на новый уровень, после получения разрешения перемещения по водной территории США, мы наконец начинаем торговлю на международном рынке.

И снова гром аплодисментов и оваций сотряс здание. Я медленно отошла в сторону от тётушки, ближе к перилам, и теперь у меня создавалось ощущение, что я часть этой толпы.

Контесса снова подняла руку, люди снова утихли.

- Но я собрала вас не только чтобы разделить с нами нашу радость. Сегодня я хотела бы вам представить мою племянницу и наследницу семейного бизнеса – Кэтрин Кёрсон.

Меня бросило в дрожь. Сотни глаз в упор смотрели на меня. А я не знала, что мне делать.

- Кэтрин, милая, подойди, - Контесса протянула мне руку.

Я подошла, не смея отвести от неё взглядя. Она взяла меня за подбородок и развернула мою голову к толпе. Я растеряно посмотрела вокруг и сбивчиво поклонилась. Толпа взорвалась очередными аплодисментами.

- Прошу всех в зал, - сказала Контесса, указывая рукой направление. Толпа зашумела, продвигаясь в указанном направлении. Однако, несмотря на это, большая часть взглядов всё равно была прикована ко мне.

- Ну как я, Мадам?

Перейти на страницу:

Похожие книги