Читаем 1 полностью

жения. Джаред лишь устало посмотрел на коллегу.

— Какой еще друг? — уточнил он, полагая, что Тарбелл при-

готовил одну из своих шуточек.

— Наш. Друг. Идет. К нам, — твердо отчеканил Тарбелл. Он

не мог прокричать на все кафе «Росс Ульбрихт» или «Ужас-

ный Пират Робертс» или «Наркобарон, За Которым Ты Гоня-

ешься Гребаных Два Года».

Тут до Джареда дошло.

— Ну да! Наш друг!

Он сгреб ноутбук и стакан с недопитым кофе и бросился

вслед за Тарбеллом и Томом на улицу к парковой лавочке.

Каждый из них при этом старался ничем не выделяться из

толпы.

14:51

«Описание и направление», — запросил Тарбелл у аген-

тов под прикрытием, как только покинул кофейню. Вся

его команда рассредоточилась: Брофи свернул направо

и спрятался в библиотеке, находившейся от них в паре

домов, Том перебежал улицу и примостился на лавочке

перед пиццерией, Джаред последовал за ним и присел

рядом. Тарбеллу не оставалось иного, как повернуть на-

лево и пойти по Даймонд-стрит, прямо навстречу Россу

Ульбрихту.

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 8 9

Он знал, что переодетые агенты следят за подозреваемым,

но ему очень хотелось взглянуть на Росса собственными

глазами.

Тарбелл дошел до перекрестка. Машины и люди спешили

по своим делам, двигаясь во всех возможных направлени-

ях. Все как обычно. Но для Тарбелла время почти замерло,

он чувствовал каждый удар сердца, беспокойно ухавшего

в груди. Еще момент — и агент столкнется лицом к лицу

с Ужасным Пиратом Робертсом.

И они встретились.

Тарбелл переходил улицу, и каждая мелочь вокруг вре-

залась ему в память: взлетевшие птицы, цвета проезжав-

ших машин, потертые желтые полосы на пешеходном

переходе и шедший навстречу молодой человек в синих

джинсах, красной футболке с длинным рукавом и с ко-

ричневой сумкой для ноутбука, перекинутой через пле-

чо. Еще шаг — и взгляд Тарбелла столкнулся со взглядом

Росса.

15:02

Росс минул перекресток и решительно зашагал в кафе

«Белло». Там оказалось очень людно, тут и там виднелись

посетители с ноутбуками и матери с колясками. Он посто-

янно напоминал подчиненным, как важно помнить о без-

опасности, когда приходишь работать в кофейню, и как-

то писал Иниго: «Заходишь в кафе — тут же высматривай

место, с которого никто не увидит экран твоего ноутбу-

ка. Потом заказывай большой кофе, садись и не вставай,

3 9 0 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . .

только если размяться». Росс окинул взглядом помеще-

ние и, не найдя нигде подходящего места, вышел обратно

на улицу.

В его голове, как всегда, проносилось множество мыслей.

На сегодняшний вечер они с Джулией запланировали оче-

редную встречу по видеочату.

«Поболтаем вечером по скайпу?» — предложила девушка

в письме.

«Давай, в какое время?»

«В 8 хорошо?»

«Отлично, увидимся в восемь», — ответил он. А затем до-

рисовал :), так как прекрасно знал, какого рода общение их

ожидает.

Ветер немного улегся, пока Росс стоял у входа в «Белло»

и осматривался, решая, куда пойти дальше. Если нужен

WiFi, то выбор в три часа дня посреди жилого района со-

всем невелик. Росс посмотрел в сторону перекрестка, от-

куда пришел, и вспомнил, что кафе «Чашка» в той местности

закрылось час назад. Затем окинул взглядом улицу перед

собой: взад и вперед проносились машины, по тротуару

неспешно шла женщина с дочкой, на деревянной лавочке

сидел мужчина, погруженный в ноутбук, а рядом с ним еще

один — пытался найти свой телефон.

Взгляд Росса скользнул по магазинчику с буррито, затем

перескочил на местный бар, но в итоге парень повернул

направо и зашагал к городской библиотеке.

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 9 1

15:03

Джаред и Том сидели на лавке и буравили взглядом кафе

напротив, словно играли с ним в гляделки. У Джареда на

коленях раскрытый ноутбук, у Тома в руках смартфон. Они

наблюдали, как Росс вышел со своей сумкой на улицу и при-

нялся оглядываться по сторонам. Едва его взгляд упал в их

сторону, оба, немедля отвернувшись, стали заниматься по-

сторонними делами, стараясь ничем не привлекать к себе

внимание.

— Ищет WiFi, — на выдохе прошептал Джаред Тому. Он кра-

ешком глаза заметил, как Росс повернул направо и напра-

вился к библиотеке.

Почти тут же к ним подскочил Тарбелл с телефоном в руке,

на ходу читавший последние данные от агентов слежки.

— Где он? — бросил Тарбелл, и Джаред кивнул в сторону

библиотеки.

Всю свою жизнь до сегодняшнего дня Крис Тарбелл безу-

коризненно следовал правилам, и теперь ему предстояло

принять непростое решение. Он всегда тщательно готовил-

ся к каждому событию в своей жизни, даже к самому незна-

чительному. Он не знал, следовать ли ему предписаниям

или же выкинуть их из головы, однако он точно знал, что

в местном подразделении ФБР придут в бешенство, если

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное