Читаем 100 грамм предательства полностью

Мы идём довольно долго. Дважды повернули налево и один раз направо. Не знаю, пригодится ли эта информация, но на душе становится как-то легче.

И снова ступеньки. Теперь я спотыкаюсь, поднимаясь наверх, но чья-то рука не даёт мне упасть, вовремя придержав за локоть.

— Давай уже, открывай! — торопит мальчика Бублик. — Жрать хочется, мочи нет…

— Ага, только это вряд ли… сначала с вами потолкует Магнус. Он так и сказал: Крэм, как только они вернутся, пошли за мной. Вот. Так что я уже отправил за ним Арвида! — опять тараторит мальчишка. — С минуты на минуту Магнус будет здесь!

— Чёрт… — бормочет Бублик, а я готова поспорить, что больше он не улыбается.

— Кто всё-таки такой этот Магнус? — шепчу я в испуге.

— Магнус — наше всё! — отвечает Бубба. — Ну… как бы тебе объяснить… Магнус как ваш Регент, только в тысячу раз лучше.

— Не называй его так… — слышу ворчание Тины, а затем глухой удар: никак она дала Буббе подзатыльник. — Магнус — наш лидер. И именно от него будет зависеть, останешься ты у нас или нет.

— Зачем ты её пугаешь? — влезает Фолк. — Не слушай её, Карамелька. Раз ты здесь, значит здесь и останешься.

Поздно. Мне уже страшно. Меньше всего я сейчас хочу встречаться с этим самым лидером. Вдруг он решит, что мне здесь не место?.. Что тогда со мной будет? Отправят назад в город? Бросят в Диких землях?

От тягостных мыслей меня отвлекает новый скрежет — вот и вторая дверь скрипит ржавыми петлями. Пара шагов и сквозь ненавистный мешок пробивается свет, а тёплый воздух согревает кожу.

— Добро пожаловать на Либерти! — торжественно провозглашает Бубба, а у меня перехватывает дыхание и совсем не из-за пыли… — Теперь можешь снять мешок!

<p>9 глава. Либерти</p>

С превеликим удовольствием сдёргиваю с головы мешок, бросаю его Буббе и рукавом кофты обтираю лицо от грязи, оглядываясь вокруг.

Повсюду, куда ни глянь — листва нависает плотной стеной, даже над головой густые кроны деревьев стелются настоящей крышей, а их тёмно-серые стволы напоминают причудливо изогнутые скелеты в нелепых объятиях, будто застывшие во времени.

И тут я упираюсь взглядом в притаившуюся между двух стволов… мумию. Крик застревает в горле и, слава эйдосу, не разносится на всю округу.

— Люблю наблюдать эту картину… — хмыкает Тина. — Смотрите, её глаза размером с часы на Площади.

— Не издевайся… — лениво тянет Фолк. — Себя-то помнишь, когда впервые увидала Кригера? Ты визжала так, что в горах было слышно.

Я продолжаю рассматривать мертвеца. Лицо словно окаменело в предсмертном крике — рот замер буквой «О», что совершенно не вяжется с тёмными очками, нахлобученными ему на нос. Хотя, наверное, это и к лучшему — я бы точно не хотела видеть его глаз.

Одет мертвец в военную форму, но не нашу, а чужую — на шевронах изображено солнце, а его лучи — это стрелы. Конечно, от времени солнце поблекло, выгорело и теперь выглядит жалко.

— Во-первых, я была младше, — оправдывается Тина, — а во-вторых…

Жутко хочется утереть её вздёрнутый носик, так что я собираюсь с силами, подхожу к мертвецу и осторожно касаюсь его руки.

— Привет, здоровяк! Как ты? — на ощупь рука напоминает высохшую ветку дерева. Если не думать о том, что это труп, терпимо. — Всё несёшь свою вечную вахту?

— Помёт мне в рот… — восхищается Бублик. — Во как, видали?

— Подумаешь… — фыркает Тина. — Зато она боится темноты и крыс.

Я отхожу от Кригера, мысленно празднуя маленькую победу, и незаметно вытираю ладонь о штаны. Небольшая плата за недовольное лицо Тины.

Позади раздаётся металлический лязг, и я оборачиваюсь. Мальчишка захлопнул железную массивную дверь, спрятанную в глубине разинутой акульей пасти.

Ненастоящей, конечно.

Но меня всё равно пробирает мороз. Острые зубы кое-где обломались, а краска облупилась и всё равно сооружение выглядит устрашающе.

— Ну вот и готово… — сообщает он, дёргая для верности ржавую ручку двери, а потом вдруг сдвигает на затылок свою сплюснутую с боков голубую шапочку, из-под которой торчат взлохмаченные рыжие волосы. Его внимательные серые глаза рассматривают меня с интересом, а веснушчатое лицо ни с того ни с сего краснеет. — Какая красивая…

Теперь уже я вспыхиваю, получив такой неожиданный комплимент. Никогда не считала себя красавицей, а сейчас, с перепачканным лицом, меня даже симпатичной вряд ли можно назвать.

— У тебя дурной вкус, Коротышка! — Тина не упускает возможности вставить свои два эйда, причём одной фразой сражает нас обоих.

— А ты не завидуй! — похоже, мальчишка за словом в карман тоже не лезет. — Привет, меня зовут Крэм! — он подходит ближе, снова сдвигая свою шапочку назад. — И Крэм всегда к твоим услугам! Если у тебя будут вопросы — зови! Если тебя кто-то обидит, — тут он многозначительно смотрит на Тину, — зови ещё громче!

— Приятно познакомиться, Крэм! Меня зовут Кара! — протягиваю ему ладонь, улыбаясь. — И спасибо!

Он по-деловому жмёт мою руку, опять отчаянно краснея.

— Двинули уже… — хмурится Фолк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения