Читаем 100 грамм предательства полностью

Я снова озираюсь по сторонам. С интересом и каким-то внутренним трепетом рассматриваю каждое дерево, так причудливо изогнутое природой. Подобного мне видеть никогда не приходилось.

Нет, в городе тоже растут деревья и кустарники, но все они в идеальном порядке — любой куст, любое дерево, любой цветок имеет своё место, форму, цвет. Бесспорно, садовники стараются на славу, но выглядят их творения очень искусственно. Здесь же даже растения свободны и вольны расти так, как им хочется.

Наверное, и с людьми так?

Мы идём вперёд, когда на другом конце живого коридора появляется мужчина. Одет он в длинную тёмную мантию, полы которой развеваются на ветру. Двигается мужчина неспешно, даже несколько лениво.

— Это он? — спрашиваю шёпотом, наклонившись к Фолку, хотя уже и так знаю ответ. — Ваш Магнус?

— Да. Наш непревзойдённый лидер.

В голосе Фолка как будто звучит неодобрение, но мне сейчас некогда об этом думать. Я нервничаю, совсем как на собеседовании в Музее — будто вновь оказалась перед комиссией.

Мужчина подходит ближе, и я замечаю, что он довольно высок — по сравнению с командой Буббы смотрится настоящим великаном.

Его загоревшее лицо будто высечено из скалы и покрыто сетью морщинок. Особенно заметны те две, что залегли меж бровями — их словно прочертили карандашом. В длинных светлых волосах гуляет ветер, а в проницательных глазах плещется холодное синее море.

Он походит на старца из забытой книги, а борода с усами и мантия только дополняют образ.

— Ну, здравствуй, Кара! — голос его очень дружелюбный и не вяжется с холодным взглядом. — Добро пожаловать. Я — Магнус, местный управленец, — он протягивает руку.

Пальцы утопают в его ладони. Рукопожатие выходит коротким, но крепким.

— Здравствуйте. — Мой голос звучит неестественно звонко.

— Как себя чувствуешь?

— Нормально… Вроде…

— Вроде? — Магнус недовольно щурится. — Сейчас разберёмся… Что стряслось? Мы ждали вас гораздо раньше! — вопрос адресован Бублику.

— Э-эм… — тянет Бубба, явно тушуясь. — Так получилось…

Он смотрит куда угодно, но только не на Магнуса. Даже ямочки на его щеках куда-то испарились. Не дождавшись ответа, тот переводит взгляд на Фолка.

— Ты что скажешь? Рапортуй.

— Так я ж не главный! — торжествующе напоминает Фолк. — Забыл?

Тина, покачав головой, неодобрительно хмыкает, и на этот раз я с ней согласна — Фолк ведёт себя вызывающе. Судя по поджатым губам Магнуса, он тоже очень недоволен.

— Я жду.

В его словах столько властности, что мороз пробирает, несмотря на удушливую жару. Этот человек и вправду лидер — от кончиков волос, до северного блеска в глазах.

— Тебе не понравится мой рассказ.

— Позволь мне самому решать, лады? — губы Магнуса превращаются в тонкую нить, отчего его лицо выглядит ещё более суровым.

— Что ж. Ладно. Мы чуть не попались, — бросает Фолк лениво, — нас новенькая спасла… — о том, что Бубба нас всех чуть не угробил, он смолчал, и я мысленно записываю на его счёт плюсик, который тут же стираю, стоит ему продолжить: — Советую смотреть за ней в оба.

Магнус в задумчивости гладит бороду. На безымянном пальце перстень подмигивает зелёным глазом, у которого зрачок — две жёлтые шпаги, скрещённые в букву Х…

— Наследие… — проследив за моим взглядом, объясняет Магнус. — Кольцо самого Эйрика Халле. Но обо всём по порядку. Итак, я жду доклада.

Он достаёт из-за пазухи курительную трубку, несколько раз стучит по ней указательным пальцем, а потом поджигает. Запах цветов смешивается с горько-пряным дымом, рождая свой неповторимый аромат, и я вдыхаю его, но всё равно не могу надышаться.

Пока мы неспешно шагаем по дорожке туда, откуда появился Магнус, Фолк ведёт рассказ о наших приключениях. А я во все глаза разглядываю мир, в котором очутилась. Мы уже покинули живой тоннель, и тропинка стала шире. Деревья здесь растут гуще и уходят высоко в небо, а под ногами шуршат иголки.

— Нам пришлось остановить Арку и спускаться по балкам.

Слушая Фолка, я не могу поверить, что всё это действительно происходило с нами. Со мной.

— А дальше? — Магнус пускает дым и щурится на солнце с невозмутимым видом, будто Фолк рассказывает не о живых людях, а о героях книги. — Мда… И где вы провели день?

— В чаше Храма. Но здесь надо сказать спасибо ей. — Фолк кивает на меня.

— Значит, мы не ошиблись? — брови Магнуса ползут вверх.

«Не ошиблись в чём?» — хочу спросить я, но так и не решаюсь.

— Похоже на то. Ну а когда стемнело, покинули город, добрались до Крошки… Но за нами увязались падальщики. Пришлось попетлять.

— Что-то они распоясались. — Магнус выпускает новое колечко дыма. — Ладно. Потом будем разбираться, сейчас не до вас. Свободны. Мне нужно побеседовать с нашей… гостьей.

Мы как раз подошли к развилке, откуда в разные стороны расходятся три дорожки.

Многострадальная троица торопливо уходит, выбрав центральную тропинку. Только маленький Крэм немного мешкает, щурится, но потом всё-таки шагает вслед за остальными, быстрым движением поправив свой головной убор, на этот раз сдвинув его не только назад, но и на правый бок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения