Они назначили заместителя, чтобы он правил городом, а затем трое братьев сели на лошадей и отправились в путь. Они пересекли страну на всем ее протяжении и, когда наступила ночь, как раз добрались до той пещеры, в которой лев съел их отца. Они спешились и стали обсуждать:
— Кто будет стоять на карауле сегодня ночью?
Наконец они бросили жребий, и он выпал самому старшему из них.
Когда братья уснули, старший положил ладонь на рукоять своего меча и отправился осматривать пещеру.
К нему приблизился лев, который был похож на гору. Когда царский сын увидел льва, тот бросился на него, решив, что настал удобный момент. Однако юноша сумел увернуться, а затем накинулся на льва с кривым кинжалом и срезал ему голову, подобно тому как срезают тростниковый стебель для письма.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
На следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, — ответила та. — Вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Убив льва, юноша взял его голову и уложил ее в свою сумку. Остальную часть тела льва он вытащил из пещеры и забросил как можно дальше. Затем он снова уселся возле своих братьев, чтобы охранять их до утра. Того, что случилось, ни один из его братьев не заметил.
Когда настало утро, братья снова сели на лошадей и пересекли страну на всем ее протяжении, пока не настала ночь. Тогда они снова спешились, и двое из них легли спать. На этот раз в ночном карауле был средний брат. И когда он так сидел, то увидел вдруг вдалеке мерцающий огонь. Он пошел на него и обнаружил, что там находится огромная пещера, внутри которой горит свеча. Рядом со свечой сидела девушка. Она была похожа на сияющую полную луну или на растущую луну, когда она округляется.
Девушка эта сидела в пещере. На коленях у нее лежала голова черного человека, высокого, как ствол пальмы. Юноша бесшумно подкрался к ним, бросился на черного человека и сильным ударом отрубил ему голову, подобно тому как срезают тростниковый стебель для письма.
— Кто ты, чьей рукой Всевышний освободил меня от этого жестокого врага? — обратилась к нему девушка. — Ты джинн или человек?
— А кто ты, о девушка? — спросил он в ответ.
— Меня зовут Забьят аль-Кусур, Антилопа Дворцов, — сказала она. — Я царская дочь. Мой отец властелин страны Цветов.
— Где находятся его владения?
— За этим холмом, — указала она и продолжила: — А случилось это так: я гуляла с подружками, но меня поймал этот великан и притащил сюда.
Юноша поднял ее, взял с собой и поехал с ней на лошади прямо к замку ее отца. Он постучался в ворота замка, и к нему вышли привратники.
— Кто ты такой, что стучишь в темноте ночи в царские ворота? — обратились они к нему.
— У меня важное предложение к царю, — ответил он, и они впустили его.
Он предстал перед царем, поприветствовал его и рассказал о том, что ему пришлось пережить.
Тот поблагодарил его за такой поступок.
— О юноша, — сказал он ему затем, — я хочу отдать тебе в жены мою дочь.
— Я согласен, — ответил он, — мне только нужно сначала уладить кое-какие дела, и затем я возвращусь к тебе.
Царь дал ему в качестве залога свое кольцо, и юноша уехал обратно к своим братьям. Остаток ночи он пробыл возле них в карауле. Ни один из них не заметил, что с ним случилось.
На следующее утро все снова сели верхом и ехали по стране, пока не наступила ночь. Тогда старший и средний братья улеглись спать. Теперь была очередь младшего стоять в карауле, и тогда он вдруг увидел вдалеке горящий свет. Он направился в ту сторону, и когда приблизился, то обнаружил там пещеру, внутри которой горел огонь. Вокруг огня сидели на корточках девяносто девять мужчин.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, — ответила та. — Вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Юноша вошел в пещеру и затерялся среди мужчин. И что же он там увидел? Это были разбойники! Они поставили перед собой еду, а их предводитель разделил ее на части. Каждый разбойник взял свою долю. Но предводителю еды не досталось.
— Друзья, — догадался он, — среди вас есть один лишний. Разбойники пересчитали порции. Их было девяносто девять.
— Поднимите их! — приказал предводитель.
Каждый поднял свою порцию, и теперь только юноша остался без пищи.