Читаем 12 маленьких радостей и одна большая причина (СИ) полностью

*Традиционные рождественские песни, распространенные в Америке и Великобритании.

========== Вторая маленькая радость: красота в каждой мелочи ==========

Я сидела в кресле в гостиной, накрывшись теплым пледом, и поглаживала по головке моего нового питомца, уютное мурлыканье которого дополняло домашнюю атмосферу. Из моей спальни доносилась приглушенная ругань Гейба, битый час пытавшегося установить некую конструкцию, которая, по идее, должна служить Рикки домиком и когтеточкой. Но мы же все знаем, что лучшая когтеточка – это дорогая мебель, а домиком замечательно служит старая коробка от обуви. А вот коварные продавцы зоомагазина знают, что Гейб в этом ничегошеньки не смыслит, но готов выложить кругленькую сумму, лишь бы лишний раз распушить свой павлиний хвост и покрасоваться передо мной идеально вычищенными перышками. Что ж, сам виноват, пусть теперь помучается с этой гигантской махиной, которая наверняка займет большую часть моей спальни, если не всей квартиры. И зачем котенку такой дворец? Эх, не дано мне понять мужчин с их извечной озабоченностью размерами.

Спустив Рикки на пол и посильнее завернувшись в плед, я пошла на звуки отчаянной брани, намереваясь прекратить страдания этого несчастного:

– Гейб, эту штуку не обязательно было покупать, – осторожно начала я, чтобы не дай Бог не задеть самолюбия мужчины. Тот устало вздохнул и медленно развернулся ко мне лицом, смерив немного презрительным взглядом:

– Что значит «необязательно»? У моей женщины должно быть все самое лучшее, так что не лезь. Иди лучше чайку попей, не мешай работать, – отмахнулся наглец, возвращаясь к сборке, вернее сказать, строительству. Я ненадолго умолкла, но вскоре до меня дошел смысл услышанной фразы:

– Что ты сейчас ляпнул? «У моей женщины»? Какой еще твоей?! Сейчас выгоню тебя взашей, никому не позволяю такой фамильярности! – бушевала я, пытаясь скрыть идиотскую улыбку, предательски проявляющейся на моих губах. Одному Господу Богу известно, сколько я готова отдать, лишь бы быть «его». Судя по всему, мои мысли были довольно предсказуемы и легкочитаемы, поскольку я почти чувствовала, как тень незаметной усмешки скользит по губам Гейба.

– Тише, я понял, недотрога. Только обещай меня не бить, – примирительно засмеялся он, хитро поглядывая на меня. Ну вот. Опять я краснею. Наверняка я сейчас просто пунцовая. Ненавижу эту дурацкую привычку краснеть без повода.

– Может, ты отстанешь от этой постройки, а? Она ведь слишком большая для котенка, да и для моей малогабаритной квартиры тоже, – попыталась я сменить тему, но на цвет моих щек это никак не повлияло. Черт возьми, это лечится медикаментозно?

– И что ты предлагаешь? Отправить обратно в магазин? – увидев мой облегченный кивок головой, Гейб почесал затылок и немного раздосадовано произнес:

– Ладно, раз моя… – легкий подзатыльник, и реплика мгновенно меняется. – Раз моя гордость позволяет это сделать, то я сейчас же им позвоню с просьбой прислать курьера. А ты одевайся потеплее, у нас много дел, – голос мужчины сразу же приободряется, а он сам излучает энтузиазм. Мне, учитывая мой немного меланхоличный тип характера, это кажется странным. Я предпочитаю посидеть дома с интересной книгой и чашкой горячего чая, а не скакать целыми днями по городу, выискивая приключения на особо мягкие и беззащитные места. Но нет, этот сладкоежка решил полностью перекроить мое привычное расписание и кардинально поменять отношение к жизни, что не очень меня радовало.

Шерстяной свитер, вязаный шарф и нелепые варежки – Гейбу этого показалось недостаточно. Только после того, как я согласилась надеть еще и смешную шапку-ушанку, он, наконец, отстал, но не упустил случая лично завязать веревочки, словно мамочка своему непутевому трехлетнему ребенку. В итоге я стала похожа на обожравшегося пингвина, а не на молодую привлекательную журналистку местной газеты, да и перемещаться в пространстве нормально не могла – это скорее походило на выступление ненавистных мне клоунов из не менее ненавистного Шапито. Почему столь негативная реакция? Все просто: куча народа, состоящая преимущественно из мелких детишек, ежесекундно визжащих и кричащих своими противными голосками, и их родителей. Почти как в зоомагазине, но в разы громче, глупее и безумнее. Клоуны, акробаты и куча несчастных животных – как вообще это может нравиться людям?

– Куда ты опять меня тащишь? И зачем одеваться так, будто мы отправляемся в экспедицию на Северный полюс? – сыпала вопросами я, когда Гейб потянул меня за собой. Мой голос не получился таким раздраженным злобным, как я того хотела, а все по одной дурацкой причине – он опять взял меня за руку. И да, черт возьми, мне это нравилось! Господи, почему я чувствую себя пугливой школьницей рядом с Гейбом? Я же никогда так не смущалась от одного лишь прикосновения, так что же особенного в этом человеке, который решился изменить меня, уберечь от самоубийства по одному ему известным причинам?

– Это чтобы ты не замерзла от долгого пребывания на улице, только и всего. А идем мы в парк, но если ты хочешь, можно и на…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза