Читаем 12 маленьких радостей и одна большая причина (СИ) полностью

– Это ты меня сюда отправил? Зачем? – я неотрывно смотрела в фисташковые глаза мужчины, боясь даже моргнуть. Ни страха, ни злобы, ни раздражения. Только любопытство и желание знать все и обо всем, наверное, присущее всем людям, связавшим свою жизнь с журналистикой.

– Когда я рассказал тебе правду, ты испугалась. Результат, мягко говоря, плачевный. Так что пришлось воспользоваться своими полномочиями и дать тебе второй шанс, поскольку проигрывать в спорах я не люблю, – опять он касается моего лица, заставляя вздрогнуть. В тело словно вонзается сотня стеклянных осколков, оставляя после себя уродливые кровоточащие порезы. Обычно в любовных романах героини чувствуют «накатывающую волну блаженства», но я ощущала лишь сильнейшую физическую боль, тем не менее, отстраняться я не собиралась. – Ты готова попробовать снова?

Его вопрос эхом раздается в моей голове, пульсируя в висках. Разве я могу ответить «нет»?

Старый продавленный диван, колючий плед и острая нехватка воздуха. В горле противно саднит, а легкие то и дело сжимаются, отказываясь принимать кислород. Опять последствия перелетов? Да уж, компании Архангел Эйрлайнс еще работать и работать над своим сервисом.

Перевернувшись на другой бок, я встречаюсь взглядом с Габриэлем. Дежавю? Мягко сказано!

– Ты в порядке? – улыбнувшись одними уголками губ, поинтересовался мужчина. Едва заметно киваю и пытаюсь сесть. На этот раз мне удается сделать это самостоятельно – прогрессирую.

– Сейчас ведь ты не будешь забиваться от меня в угол и сходить с ума в истерике? – теперь настал мой черед улыбаться. Да уж, теперь мне даже немного стыдно за свое поведение. Хотя чего он ждал, когда выдавал мне такие факты? Разве из одних моих суицидальных наклонностей и стремлению к самоуничтожению непонятно, что я слегка неадекватна?

– Не буду, – решительно ответила я. Архангел облегченно откинулся на спинку дивана и произнес, лениво распаковывая очередной шоколадный батончик:

– Тогда переодевайся. Но не в зимние вещи, нужно что-то значительно легче.

– Ты издеваешься? Несколько часов назад ты соизволил признаться мне в своей пернатости, из-за чего я впала в дикую истерику и попала под машину, а теперь ты хочешь потащить меня еще куда-то? Ну уж нет! Сегодня я отсыпаюсь! – гордо заявила я, укутываясь в плед и собираясь удалиться в свою спальню. Одна фраза. Одна дурацкая фраза заставила меня полностью передумать:

–Хм, а я думал, что ты хочешь побывать в Париже… Но раз тебе больше нравится отсыпаться в Бостоне… – пожал плечами Гейб, даже и не пытаясь скрыть ехидной улыбки. Я резко остановилась, словно прирастая к полу. Париж. Моя детская мечта – побывать в этом восхитительном городе, воочию увидеть родину Вольтера, Франсуа Буше и поистине великой женщины мадам Помпадур. Но это было не банальным стремлением поглазеть на Эйфелеву башню и Собор Парижской Богоматери. В отличие от большинства страждущих по Парижу, мне была интересна его величайшая история, и я знала о нем гораздо больше, чем может дать банальный курс географии средней школы.

– Если ты сейчас пошутил – это слишком жестоко, – проворчала я из-под пледа, даже не оборачиваясь, боясь, что сейчас Габриэль рассмеется мне в лицо и потащит покупать консервы для кота в ближайший круглосуточный магазин.

– Знаешь, тебе стоит научиться доверять людям чуть чаще, чем никогда, – задумчиво изрек мой собеседник, сосредоточенно поглощая свой «Баунти». – Впрочем, это не столь важно. Так ты идешь переодеваться или собралась бродить по июньской Франции в шерстяном свитере?

Просить меня еще раз не пришлось – бросив скомканный плед в угол гостиной, я шаровой молнией унеслась в спальню под едва слышный смешок Гейба.

– Нет, мы не пойдем на этот несчастный Монмартр! Там грязно, шумно, толпы бешеных туристов с восторженными глазами и бесконечным запасом жвачки, которой они постоянно чавкают! – воспротивился Габриэль через час бессмысленных брождений по Парижу. Когда я попросилась в старый город, мне дали резкий от ворот поворот.

– Я же не прошу тебя плестись на площадь художников с этими отвратительными кафе, там нечего делать до вечера, пока большинство туристов не разбредется по отелям. Да и я чем лучше них? Тоже бегаю слюну пускаю на каждое деревце, а ты так постоянно поглощаешь сладости в несметных количествах! Сегодня ведь воскресенье – значит, на центральной площади Монмартра открыт цветочный рынок. И вообще, ты меня сюда притащил? Так соизволь доделывать дела до конца, – отчитывала я архангела, таща его за руку прямо к старой мэрии, минуя путь, проложенный неугомонными туристами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза