Читаем 12 те вятъра полностью

- Казваш „повечето". Значи има и изключения.

Това вече беше по нейната специалност.

- Съществуват убедителни доказателства за няколко сериозни сблъсъка преди осем-десет хиляди години. Някои от тях може да са свързани помежду си - части от едно и също небесно тяло, избухнала комета или метеорит, паднали на различни места почти едновременно. Други са прекалено раздалечени във времето, за да са нещо друго, освен съвсем отделни случаи. Но има един напълно доказан случай отпреди около дванайсет хиляди и деветстотин години. Нещо голямо се е взривило над района на Големите езера в Северна Америка. Според някои това съвпада с така наречения късен дриас - период на студена аномалия в Северното полукълбо, продължила над хиляда години. Нещо като локален вариант на ядрена зима. Някои свидетелства предполагат, че тази климатична промяна е причината за края на култура Кловис.

Джес прекъсна, за да му обясни термина.

- Това са първите исторически значими по брой човешки общества, които са се заселили в Северна Америка.

Дейвид внимателно я слушаше.

- Но това е продължило хиляда години, така ли?

Тя кимна.

- Застудяването е продължило толкова. Култура Кловис сигурно е загинала за едно-две поколения.

- Значи не става дума за мигновен катаклизъм.

- Някои свидетелства предполагат избухване на огромни пожари в районите около евентуалното място на падане на метеоритите. Но чак глобален катаклизъм... Не, не е бил мигновен, поне както други подобни случаи са повлияли на други общества.

- Добре де, щом Първите богове не са загинали при глобален катаклизъм, какво се е случило с тях?

- Те не са изчезнали без предупреждение. В Преданията е казано, че са ни съобщили за заминаването си за Белия остров. И са обещали да се върнат. Просто не са посочили кога.

- Нито защо.

Джес се поколеба. Дейвид не знаеше, че току-що е засегнал най-голямата загадка на Семейството. Загадка, която беше струвала живота на Флориан - а сега заплашваше и тях.

- Нито защо - съгласи се тя.

Слава Богу, Дейвид отново насочи вниманието си към древната карта на екрана.

- Известно ни е, че са обозначили корнуолския храм. Освен това забелязах същия кръст на един остров в Средиземно море, в Африка, Индия... Имаше и други, но не виждах всичко, което снимам. Кой знае още какво са означили?

- Има само един начин да разберем - отвърна Джес.

Той натисна клавиша и стартира програмата.

След по-малко от минута системата на „Халдрон" съши шейсет и седем отделни образа. Цялата снимка - изумителна карта на света - запълни екрана от край до край.

Дейвид първо завъртя изображението, така че северът да е отгоре.

- Откъде ще започнем?

Джес пое дълбоко дъх, развълнувана и обзета от опасения.

- От Корнуол.

Той уголеми тази част от картата и започнаха. За по-малко от двайсет минути те свършиха работа за цели поколения. Дванайсет храма по целия свят.

- Нещо друго? - попита Дейвид.

Освен вече известните четири обекта, с островръх кръст бяха означени един храм на Малта, два в Африка и по един в Тибет, Индонезия, американския Югозапад, южния край на Южна Америка и крайбрежния район на Канада. Всички точки бяха свързани по море с червени линии. Черните линии показваха пътища по суша и свързваха пристанища, нито едно от които не беше храм. По тези маршрути имаше над четирийсет отделни пункта.

Но освен дванайсетте храма, обозначени с островърхия кръст, нямаше тринайсети обект, който да предполага местонахождението на Белия остров.

- Джес, на какъв език са написани Преданията? В оригинал, искам да кажа.

- Най-ранната известна ни версия е клинописна. Не знаем дали има по-древни. Но какъвто и да е бил писменият език, който са ни дали Първите богове, най-вероятно тъкмо той е източникът на всички други писмени езици, едновременно появили се по света. Същото се отнася за земеделието. Плодородният полумесец в Предна Азия, одомашняването на ориза в Китай... земеделието възниква едновременно по целия свят. Ме-галитните обсерватории. Всички тези неща са ни дар от тях.

- Ясно. - Дейвид забарабани с пръсти по бюрото до клавиатурата. - Чудя се дали има вероятност „Белият остров" да е грешен превод или да има друго значение.

- Не е толкова просто. - Хрумна ѝ нещо странно. Все едно беше ученичка и имаше за домашно сама да подготви следващия урок. Терминът не идваше само от Преданията. Дейвид я бе попитал как Семейството е успяло да запази всичките си тайни. Всъщност не бяха успели.

- В известен смисъл моето Семейство не е чак толкова различно. В много култури се разказва за тайнствени посетители, оставили ценни дарове на хората. В ац-текските легенди тези странници идват от място, наречено Ацтлан, което се превежда като „Бял остров". Ин-дуистките йоги, достигнали най-висше познание, обитават Швета-Двипа, което също означава „Бял остров". А Тибетците вярват, че единствено „Белият остров" ще избегне всемирната катастрофа, защото е земята на вечността. С други думи, не сме само ние.

Дейвид се завъртя и я погледна, сякаш току-що беше казала нещо поразително.

- Обаче земята не е вечна, нали?

- Моля?

Знаеш ли какъв е проблемът с тая карта?

Перейти на страницу:

Похожие книги