Читаем 12 великих комедий полностью

Горе! Ты уходишь? Он погиб!Лодочку влечет в погибель тот корабль разбойничий!Ну и глуп же я! Затеял управлять хозяином!Им для послушанья куплен я, а не приказывать.

(Морякам.)

Ну, идем, чтоб мне вернуться вовремя, как велено.

(Уходят.)

Акт третий

Сцена первая

Пеникул.

Пеникул

Слишком тридцать лет живу я, но ни разу до сих порПоступать не приходилось хуже, злополучнее,Чем сегодня: в гущу сходки на беду забрался я,И пока я там зеваю, от меня сбежал Менехм.Видно, он ушел к подружке, а меня не взял с собой.Провалился б тот, кто первый сходки эти выдумал:Занимать людей затеял, занятых и без того:Можно ведь на это дело отряжать бездельников.Кто на вызов не явился, пусть за это платит штраф.Мало ли у нас народу, что едят по разу в день?Им заботы нет – к обеду звать ли, быть ли званым:Их-то пусть и занимают сходки и собрания.При таком порядке нынче б я не упустил обед:А его мне обещали так же верно, как я жив!Но надежда на остатки дух мой веселит еще.Это что? Менехм выходит! И в венке! Окончен пир!Вовремя пришел я, вижу! Кстати! За приятелемПослежу, что станет делать, и заговорю потом.

Сцена вторая

Менехм-Сосикл, Пеникул.

Сосикл (говорит, обратившись к дому)

Спокойна будь, сегодня принесу тебеПодправленным отлично! Буду вовремя!Не скажешь – этот самый, так изменится!

Пеникул

Плащ тащит к вышивальщику! Окончен пир!Вино попито! Парасита за двери!Ох, я не я! За это оскорблениеРасплата будет славная! Задам тебе!

Сосикл

О, сколько блага дали мне бессмертныеМгновенно и превыше ожидания!Попил, поел, обнялся, плащ унес с собой:Отныне уж владельца не найти ему!

Пеникул

Никак расслышать не могу я, спрятавшись,Что говорит он. Сытый говорит теперьОн про меня и про мою в обеде часть!

Сосикл

Ей, говорит, в подарок дал я, у женыВзял это. Хоть и вижу, ошибается,А тотчас, будто дело с ней имел я, сталПоддакивать: что б ни сказала женщина —И я за ней. Нигде мне, словом, не былоТак хорошо и с меньшими расходами.

Пеникул

Ну, подойду. Наделать шуму хочется.

Сосикл

А это кто ж навстречу?

Пеникул

А! Что скажешь мне,Дрянной, негодный, хитрый человечишка,Изменчивый, капризный, легче перышка?А? Чем я заслужил твое предательство?Сбежал ты от меня сейчас на площади!Обеду погребенье без меня свершил!Да как ты смел? Моей там части не было?

Сосикл

Тебе какое дело до меня? ЧегоБранишь, не зная сам кого? Как дам тебеЗа эту ругань! Или захотелосяПощечины?

Пеникул

Чего грозишься? Дал уже!

Сосикл

Скажи-ка лучше, милый мой, как звать тебя?

Пеникул

Еще смеешься? Имени не знаешь? Нет?

Сосикл

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман