Читаем 12 великих комедий полностью

Ничуть не странно; твари эти знают ход,На пристань шлют рабишек да служаночек.Чуть к гавани приблизился чужой корабль —Расспрашивают: чей, как звать приезжего,Потом прильнут, пристанут и в единый мигПрельстят, а там – обобранного шлют домой.Вот гавань: в ней стоит корабль разбойничий,Его остерегаться надо всячески.

Сосикл

Да, правильно.

Мессенион

Тогда скажу, что правильно,Когда по всем остережешься правилам.

Сосикл

Стой, помолчи! Дверь скрипнула, посмотрим, кто

Выходит.

Мессенион (к морякам)

Это положу пока. Эй, вы,Постерегите, ноги корабельные!

Сцена третья

Эротия, Менехм-Сосикл, Мессенион.

Эротия

Дверь оставь, уходи. Не хочу запирать.А дома жарь, готовь, смотри,Чтобы все было сделано. Ложе постлатьИ куренье зажечь поскорей. Чистота —Для влюбленного сердца приманка.Любовнику опрятность – зло, нам выгода.Где же он? У дверей будто, повар сказал. Вот однако и он,вижу тут.Польза мне! Величайший прибыток ты мой!И я все сделаю, чтоб был он первым в нашем доме!Подойду и к нему обращуся.Мой дружок дорогой! Странным кажется мне,Что за дверью стоишь! Дверь открыта тебе.Этот дом больше твой, чем твой собственный дом,Все готово уже (загляни же ко мне),Как ты сам приказал, как ты сам пожелал.Никакой нет задержки за мною.Приготовлен дома ужин, сядь за стол, когда угодно.

Сосикл

С кем же разговор у этой женщины?

Эротия

С тобой.

Сосикл

Со мной?У тебя со мной какое ж дело было или есть?

Эротия

Оттого, что мне Венера повелела почитатьОдного тебя превыше всех – не без заслуг твоих.Ты единый благодетель щедростью своею мне.

Сосикл (Мессениону)

Эта женщина безумна или же пьяна, что такС незнакомым человеком вольно обращается.

Мессенион

Ну не говорил я разве, что обыкновенноеДело это тут? Покуда, вишь, цветочки, а потом,Как еще дня три пробудем, подойдут и ягодки. [38]Тут распутницы умеют денежки выманивать!Дай-ка я вступлюсь. Послушай, женщина!

Эротия

Чего тебе?

Мессенион

Где ты с ним встречалась?

Эротия

Там же, где давно сама живу,В Эпидамне.

Мессенион

В Эпидамне? Здесь ведь, в этом городе,И ноги его до сих пор не было.

Эротия

Ах, брось шутить.Мой Менехм! Чего ж не входишь? Будет тут удобнее.

Сосикл

И она зовет меня по имени. Ведь вот, клянусь,Очень странно, что такое!

Мессенион

Твой кошель пронюхала,Вот и все.

Сосикл

Напомнил кстати про кошель ты. Вот возьми.Уж узнаю, мой кошель ли ей милей иль я.

Эротия

Пойдем,Попируем.

Сосикл

За любезность очень благодарен я.

Эротия

Так зачем обед готовить мне ты приказал тогда?

Сосикл

Я тебе велел?

Эротия

Конечно, параситу и тебе.

Сосикл

Параситу? Чтоб он лопнул! Не в своем уме она!

Эротия

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман