Соседка Дульси так любила кофе в постели, что, когда она проснулась, она садилась на кухню, ходила на кофейник, терпеливо ждала в холодном темном рассвете, а затем снова отводила кружку в постель, где снова убиралась под теплым, цветущим одеялом. Кит нашла ее так сейчас, сидела в постели, заправляя пропаренную кружку, теплый огонь горел в лесу, а Дульси скривилась рядом, сонно глядя, когда Кит вошел.
«Что?» Сказала Вильма, протягивая ей руку, ясно видя бедствие Кита; и Дульси прыгнула вниз, чтобы обнюхать ее лицо и мокрую шерсть.
«Где ты был?» - сказала Дульси. «О, что случилось?»
«Поднимись, Кит, - сказала Вильма, поглаживая обложки. «Поднимитесь и согрейтесь, меня не волнует, если вы мокрые».
Вскочив на одеяло, Кит прижался между ними. Она долго молчала, согревалась, облизывала мокрый мех и задавалась вопросом, с чего начать. Она молчала, пока Вильма не подняла подбородок и не посмотрела ей в лицо.
«Что, Кит? Что тебя расстроило? »
Разумно, Кит начал с самого начала, с того момента, когда прошлой ночью она покинула Дульси и Джо на крыше Патио-кафе. Осторожно она рассказала обо всем, что происходило с тех пор, каждая мелочь. Если бы она не сказала все это, Клайд или Гринлоуз, и если бы Кит сказал это первым, она могла бы сказать это ей.
17
AS WILMA GETZ отхлебнула кофе в постели, и Кит прижался между ней, и Дульси рассказывала все о взломе Гринлоуза, на холмах на ранчо Харпера, Чарли Харпер спешил делать утренние хлопоты, кормя лошадей и собак , превращая их в пастбище и чистя киоски. Небо было едва светлым, время не совсем семь. Некоторое время назад Макс уехал на станцию, согретый завтраком из блинов с гречневой крупой и толстым нарезанным беконом. Чарли, увидев его, стоял в конюшне, наблюдая, как его грузовик отодвигается по длинной дороге с гравием, беспокоясь, потому что ему никогда не хватало сна. В дальнем конце дороги, когда он повернулся на шоссе, Макс мгновенно моргнул огнями, а затем он ушел через подъем, направляясь в деревню.
Он опаздывал накануне вечером с взломом Гринлоу, а накануне вечером он еще спал из-за недостающего тела. Макс не был таким вождем, чтобы оставаться в постели и оставлять своих людей делать всю работу; но было трудно иногда обуздать себя и не суетиться на него, что ему нужен отдых.
Прошлый поздний дождь прошлой ночью оставил ранчо ярким и скрипучим под сапогами. Когда она вошла в сарай, рассвет начинал осветлять небо. Воздух был таким же холодным и свежим, как родниковая вода. Вскоре, когда солнце поднялось, пастбищная трава просияла ярким изумрудным светом - в это время года четверо лошадей были дикими, чтобы выбраться из их киосков, голодными, чтобы добраться до новой сладкой травы. Помимо большого меча Маккса и ее собственной кобылы-щенка, они теперь садились за лошадей для детей, мужик, который купили для нее молодые родители Диллона Тюрвелла, и маленькую, заимствованную кобылу под названием Парснип, названную по имени, которая была прекрасный преподавательский пони для младшего Лори Рида.
Теперь Лори была достаточно опытной для более крупной и сложной горы, но она так полюбила Парннипа, что Макс и Чарли не решались вернуть маленькую кобылу своим хозяевам. Когда Чарли кормил лошадей и двух больших собак, а затем перевернул их на пастбище, ее мысли переместились от исчезающего тела к таинственному злоумышленнику Гринлоу, ее голова заполнилась путаницей вопросов. Отдел придумал ответы, учитывая время, но сколько времени было для этой страшной маленькой девочки?
И была ли связь между ребенком и взломом в доме Patty Rose? Казалось, Чарли должен был быть, если кто-то тайно фотографировал детей-сирот.
Уже в прошлую ночь, когда Макс вернулся домой из Гринлоуза, он описал взлом и фотографии; он был раздражен тем, что Люсинда отказалась предъявить обвинения. Без обвинений они не могли арестовать женщину, и они не могли официально сделать многое для расследования этого инцидента. Макс сказал, что Педрик пытался рассуждать с Люсиндой, но Люсинда не отдавала, и это совсем не похоже на нее. Она сказала, что хочет несколько дней, чтобы посмотреть, к чему эта женщина, и пообещала не подвергать себя опасности. Но почему Люсинда заботилась о женщине, которая ворвалась в их дом?
Когда Макс указал, что может быть связь между этой женщиной, соседями и взломом в школе, Люсинда пожала плечами. Это тоже было не похоже на разумную Люсинду Гринлоу. Люсинда знала, что женщина может быть жестокой, но она не хотела слушать.
Это было не так, как если бы старшая леди не верила, что могут произойти плохие вещи; Первый муж Люсинды оказался вором и филандером. После того, как он обманул ее в течение многих лет, Люсинда стала намного осторожнее.
Ей так повезло встретиться и выйти замуж за Педрика; он помог ей в это время и был дорогой. Но тогда, пока они были в их расширенной поездке на медовый месяц в своем RV, их похитили и чуть не убили. Умение певца и прочность обоих стариков спасло их.