купаться в золоте
to be in the money; to be made of money; to have money to burn
She’s in the money now since her rich uncle has died.
Sorry, I can’t lend you fifty pounds. I’m not made of money, you know.
The only people who can afford to pay such a huge sum of money for a new suit are rich people with money to burn.лебединая песня
(
легкий как перышко
(as) light as a feather
Of course I can carry the suitcase. It’s as light as a feather.легок на помине
Talk of the devil!
John always keeps us waiting. Shall we go? Oh, talk of the devil, here he is coming along the road!легче легкого
(as) easy as pie; (as) easy as falling off a log
It was the easiest job I’ve ever done. It was as easy as pie.
He said writing songs was as easy as falling off a log for him.лезть в бутылку
to fly off the handle
There’s no need to fly off the handle. I only wanted to explain how I felt.лезть в петлю
to put
By openly voting against the director, she’s put her head in a noose.
He put his head on the block by admitting that he was the one who made the mistake.
He was aware that in joining the military expedition he was risking his neck.лезть на рожон
to stick
He has had the courage to stick his head out and speak the truth.
Stop talking to the boss that way, Pete. You’re just asking for trouble.лезть на стенку
to go up the wall
She’ll go up the wall if she finds out you’ve been smoking.летающая тарелка
a flying saucerлечь костьми
to lay down
лизать пятки
(кому-л.)to lick
лить воду на мельницу
(кого-л.)to play into
лить как из ведра
to come down in buckets; to rain cats and dogs
I’m not going out in this rain – it’s coming down in buckets.
It’s raining cats and dogs outside tonight.лицом к лицу
face to face
He came face to face with his enemy.лишиться рассудка
to be/go out of
ловить каждое слово
(кого-л.)to hang upon
ловить на слове
(кого-л.)to take
ловить рыбу в мутной воде
to fish in troubled waters
During the war, this company had been fishing in troubled waters selling goods to both sides.ложиться под нож
to go under the knife
I have to go under the knife next week.ложка дегтя в бочке меда
a fly in the ointment
We thoroughly enjoyed our holiday. The only fly in the ointment was the bad weather.ломать (себе) голову
to rack
ломать комедию
to put on an act
She is putting on an act. I don’t believe she has hurt her knee.ломать копья
(с кем-л.)to cross swords (with
любой ценой
at all costs; at any price
He must at all costs avoid being seen.
She was willing to carry out her plan at any price.