Он развернулся и пошел обратно в дом, оставив дверь открытой.
Купер последовала за ним и включила свет. Сняла пальто, повесила на руку. Размотала длинный и широкий серый шарф.
– Разуваться?
Алек молча прошагал на кухню. Зашумел чайник.
Купер сняла обувь и застыла у дивана. Сесть или постоять? Пойти за ним на кухню или ждать здесь?
В итоге решила подождать стоя.
Наконец услышала его хриплый голос.
– Чаю?
– Лучше кофе. Давай сама сделаю, если ты…
– Без молока и без сахара?
– Да, черный подойдет.
Через какое-то время Алек принес кружки с кофе, по одной за раз. В свою добавил молоко и два кусочка сахара.
Купер обвела комнату взглядом.
– У тебя тут, э-э… – Она нахмурила лоб, потом слегка улыбнулась, пытаясь устроиться поудобнее и не зная, что сказать. «Очень мило?» Купер раз десять приходила сюда без разрешения Алека и все равно не представляла, какие слова подойдут для описания этого места. – Извини, я не мастер комплиментов по этой части.
– Ничего страшного.
Они молча пили кофе. За окном набирала силы метель, в воздухе кружили большие пушистые снежинки.
– Из-за вас… – сказал Алек, глядя в свою кружку. – Из-за вас всех погиб мой сын.
Он покачал головой.
Купер замерла, широко раскрыв глаза.
Снег все падал, застилая траву и карнизы. В темноте у дома напротив мигали гирлянды.
– Я делала все, что могла…
– Значит, надо было делать больше.
Семейное фото с кухни теперь стояло на каминной полке в гостиной.
На снимке у Алека не щетина, а целая густая борода. И Саймон совсем маленький. Рядом с ними жена, они с Алеком обнимают друг друга и оба улыбаются.
– Не знаю, что ты там делала… – продолжал Алек. – Но этого было недостаточно.
Купер поставила кружку на стол.
– Зачем угощать кофе, если ты так плохо обо мне думаешь?
– Ну… – Алек почесал у глаза. – А как же иначе.
– Не поняла?
– Гостей всегда угощают кофе… – Рука затряслась, и он пролил темную жидкость на брюки, хотя сам, похоже, и не заметил. Выражение его лица вдруг переменилось. – Пожалуйста… – обратился он к ней с мольбой в голосе.
– Алек, в чем дело? – Купер встала с дивана.
– Прошу, позволь мне помочь, – прошептал он и выронил кружку. – Пожалуйста…
Глава 68
Купер не захотела оставлять Алека одного в таком состоянии и решила переночевать у него на диване.
– Как раз обсудим дело, – сказала она, хотя вовсе не собиралась его обсуждать.
Алеку было трудно подниматься по лестнице, и он устроился на втором диване.
– Я раньше плохо спал. – Он едва не улыбнулся, однако момент был упущен.
Купер отправилась наверх за одеялом. Прошла мимо пустого места на стене, где когда-то висело разбитое зеркало, поднялась по ступеням, запачканным однажды незнакомцем.
Когда она снова вошла в гостиную, Алек переодевался в футболку – достал ее из корзины для грязного белья. На спине у него она заметила шрамы, правда, не от недавней аварии, на вид очень старые.
– Необязательно меня караулить, – сказал Алек. – Со мной все будет нормально.
Купер, все еще одетая, села на диван, Алек сел на свой.
– Помнишь, я спрашивал про самый ужасный поступок в твоей жизни?
– Помню.
Оба молча улеглись на диванах. Алек казался таким маленьким, таким слабым…
– Мне и правда нужна твоя помощь, – тихонько заговорила через некоторое время Купер, видя, что глаза Алека открыты, хотя смотрит он в никуда. – Еще как нужна. И ты обязательно будешь участвовать в расследовании, просто… Просто я ждала, когда ты поправишься. Но теперь тебе уже лучше, верно? – Он отвернулся, и ее голос стал еще тише. – Мы найдем его, найдем того, кто это сделал. Мы найдем твоего мальчика… Все будет хорошо.
Алек ничего не ответил и не обернулся.
Купер выключила лампу на столике.
– Элизабет… – пробормотал Алек спустя долгое время. – То, как я с ней поступил…
В какой-то момент Купер показалось, будто он сказал что-то про Рождество, но потом сразу стало тихо. Может, Алек бормотал во сне?
Утром он начал задавать вопросы об острове, о сибирской язве, о разрушенных зданиях и бушевавших там пожарах, о яме и об отце, который устроил весь этот ужас. И даже сделал вид, словно ни о чем раньше не слышал, и ни разу не извинился. Алек без умолку болтал, а Купер его не прерывала. Пусть ищет связи, пусть ощутит хоть каплю надежды. Он изучал другие вспышки язвы, нашел информацию про испытания оружия на овцах, которые правительство проводило на далеких островах, а потом не до конца зачищало территорию. А если и здесь дело не просто в некомпетентности и халатности? Вдруг все это время им врали? Может, тут тоже проводят какие-то испытания?
В ближайшие дни Алек завалит ее вопросами, в том числе и об отцах, погибших на фермах, и об их детях, чьи жизни изменились навсегда. А пока что за завтраком он задал первый вопрос:
– С ним произошло то же самое?
– Не поняла?
– Может… он тоже стал мишенью преступников? Может, с ним и его семьей сделали то же, что и со мной?
– Нет никаких оснований предполагать, что в деле был замешан кто-то еще. Никто даже…
– Его дочь выжила, – не унимался Алек. – Надо с ней поговорить.
– Она не может разговаривать.