Они были хороши, Картер должен был отдать им должное. Они подползли к лодке на плоту совершенно невидимыми. Единственный звук - резиновые колеса на борту плота, мягко ударяющие о лодку, прежде чем они перевалили за борт.
Первый, влезший на палубу, выглядел как пережиток неандертальского периода. У него были длинные грязные волосы, которые падали на его водолазку и спускались по его массивным плечам.
Он смотрел на Картера двумя круглыми злыми глазками и плоским лицом.
Он проворчал что-то неразборчивое и подошел к Картеру, протягивая огромную лапу.
Киллмастер заставил себя дружелюбно улыбнуться ему и пожал лапу.
София мгновенно оказалась рядом с мужчиной, сияя. Она поцеловала его уродливое лицо и представила его как Вомбо.
Еще двое мужчин вылетели через перила вслед за чудовищем, когда он смотрел на ящики.
«Плот будет принимать только три из них одновременно». Его голос был подобен наждачной бумагой по стали и звучал так, как будто он исходил из глубины колодца. "Сколько их там?"
«Двенадцать», - ответил Картер.
Лицо мужчины превратилось в маску напряженной сосредоточенности. «Это означает четыре поездки».
Картер был поражен, что он понял это.
Вомбо велел двум другим взять один из ящиков. Они боролись с этим несколько футов, пока к ним не присоединились Сантони, а затем и сам Картер. Наконец четверым из них удалось перетащить его к перилам и передать оставшимся двум людям на плоту.
Когда они повернулись, Вомбо терпеливо ждал, с ящиком, легко балансирующим на его плече.
«Боже мой», - выдохнул Картер, когда великан опустил его, тоже сам.
«Вомбо очень силен», - сказала София у его плеча.
«Я бы сказал, да», - ответил Картер, искоса взглянув на нее.
Ее глаза все еще сияли, когда она наблюдала, как этот нереальный мужчина идет за другим ящиком. Под ночным костюмом. Картер мог поклясться, что видел, как ее груди поднимались и опускались при каждом движении большого человека.
«Вот это, - подумал Картер, - очень странная пара!»
Картер сел на плот и помог разгрузить первые три ящика. При этом он напряженно смотрел в темноту вокруг и над собой, но не видел никаких признаков движения.
Они собирались отодвинуть плот для второго набора ящиков, когда Картер спокойно заметил: «У вас где-то здесь есть охранники по периметру, не так ли?»
Гигант ответил чем-то вроде «Ух» и указал на три места в скалах.
Картер быстро просмотрел их и по-прежнему не заметил движения. Но он не волновался. Если бы команда Тони Сантони была так же хороша, как и сам Сантони, трех сторожей уже убрали бы.
Вторая поездка прошла гладко и без происшествий. Третий комплект ящиков только что был загружен, когда София начала переползать в плот.
"Куда ты идешь?" - спросил Картер.
«На берег. Осталось только три ящика».
Картеру приходилось думать быстро. Крайне важно, чтобы один человек избежал сети. София была этим человеком. Ей пришлось бы остаться на лодке.
«На плоту нет места».
«Один из других может остаться».
Картер пожал плечами. «Я останусь».
Вомбо и девушка обменялись взглядами. У этого торговца оружием были деньги, а на лодке в трех оставшихся ящиках еще оставалось небольшое состояние.
«Я останусь», - сказала она, снимая перевязку «Узи» с плеча и сжимая ее в руках.
Картер улыбнулся про себя, бросил быстрый взгляд и кивнул Сантони в рулевой рубке. Перебравшись через борт, он увидел, как он щелкнул одним из тумблеров на приборной панели.
Переключатель включал двойные ходовые огни, но белые лучи не проникали сквозь ночь. Вместо этого за линзами будет тускло-фиолетовое свечение, едва различимое человеческим глазом.
У сотрудников SID на скалах будут ночные очки. Для них инфракрасные лучи, исходящие от носовых огней, были бы яркими и четкими.
И их сообщение: «Возьмите их в эту поездку!»
Пятерым из них, плюс Картер, потребовалось несколько минут, чтобы вытащить плот на песок достаточно далеко, чтобы его удержать. Только после этого большой Вомбо повернулся, чтобы осмотреть территорию вокруг ящиков, уже выгруженных на берегу.
Картер мог прочитать каждую мысль, происходящую в крохотном мозгу этого человека, по тому, как его плоское лицо исказилось, сменилось замешательством и снова искажалось глубокой задумчивостью.
Двое мужчин… были здесь… ушли… где, черт возьми, они?
Две лампочки загорелись за пустыми зрачками его глаз, когда прожекторы залили пляж и большую часть бухты ярким белым светом.
Сверху донесся голос, частично приглушенный.
«Мы агенты итальянского правительства! Вы полностью окружены! Руки за шею…»
Это все, что он получил в ответ. Вомбо взревел и вытащил из-за пояса огромный магнум. Остальные четверо мужчин нырнули за ружьями, которые были оставлены возле ящиков, но их уже не было.
Картер отцепил «узи», отступил на несколько шагов в воду и упал на живот.
Вооруженные люди в черных костюмах словно по волшебству появились из скал. Они продвинулись к самому краю света и перешли в боевую стойку.
Позади него Картер слышал, как с ревом взрываются сдвоенные дизели «Камминз». В то же время он услышал лай «Узи» Софии, посылающего резиновые пули в скалистые утесы.