Картер вышел из банка и прошел несколько кварталов до станции метро Etoile. Он сел на линию номер 2 и вышел на Пигаль. Обнаружив улицу Жермен, он обошел ее и обошел участок в шесть кварталов, войдя с другого конца.
Из-за своего темпа - быстрого, медленного, быстрого, медленного, с большим количеством покупок в витринах и пауз - он был уверен, что, если он взял хвост, он также потерял его.
Переулок был именно таким, достаточно широким, чтобы пройти два человека, и темным, как ночь, посреди дня.
Пара убогих сутенеров, ловко работающих с кусачками для ногтей, окинула его взглядом, когда он вошел в яркий магазин.
Клерк, похожий на аспиранта Сорбонны. поднял глаза, кивнул и вернулся к своему учебнику.
Картер около пяти минут внимательно рассматривал обнаженных женщин, обнаженных мужчин, обнаженных мужчин и женщин и несколько обложек журналов, а затем направился к задней занавеске.
"Месье?"
«Мадам Золя».
"Oui, monsieur."
Картер заметил, что рука мужчины нажала на кнопку под стойкой, затем прошла через занавеску.
Лестница освещалась серией ярко-красных лампочек.
Он подумал, что французы прекрасны. Они верят в традиции.
Стальная дверь открылась, когда его нога коснулась верхней ступеньки.
"Месье?"
"Мадам Золя?"
"Oui."
«Я ДюБен».
"Иди сюда."
Она была очень широкой, и за ней легко было следить. Они двинулись по коридору с открытыми и закрытыми дверями. Картер мог слышать мяуканье, воркование и периодические стоны страсти или отчаяния из-за закрытых дверей.
«Месье Джейсон прямо здесь, в номере S&M». Она открыла дверь и отступила в сторону. "Иди прямо внутрь!"
Картер сделал это, и дверь за ним закрылась.
На стенах было много цепей и кожи, яркие красные ковровые дорожки и портьеры, а также огромная круглая кровать с черным кожаным покрывалом.
В центре кровати сидел Джейсон Генри с бутылкой вина и тарелкой сыра.
«Что ж, - сказал Картер, оглядываясь, - это удручает».
«Рад, что тебе понравилось», - сказал Генри, скатываясь с кровати и усаживаясь на половину того, что было похоже на железную деву. "Итак, что у нас есть?"
Картер передал план полета. Генри сгладил это и создал навигационный компьютер и свои собственные карты Европы.
Картер сел на другую половину орудия пыток и закурил.
Через полчаса он спросил: «Ну?»
"Жестко".
Картер продолжал курить и вылил несколько глотков из винной бутылки. Двадцать минут спустя Генри встал и зашагал, протирая глаза.
«Это займет некоторое время. В конце зала непрерывное секс-шоу…»
"Я подожду здесь."
Прошел еще час, прежде чем Генри перевернул карты и тщательно составленный план полета Амани и раскрыл свои выводы.
«Хорошо», - сказал он, быстро смочив горло из бутылки с вином. «У нас есть пять вариантов полета, в зависимости от времени полета и топлива, а также от его обозначений высоты. Я предполагаю, что Италия уходит. Вам обоим там слишком жарко».
«Хорошее предположение», - сказал Картер.
"Германия вышла; в плане полета не указана высота.
И Англии нет, даже если он пытался обмануть нас, прося больше бензина, чем ему нужно ».
"Так что остается ...?"
«Через Швейцарские и Австрийские Альпы сюда, недалеко от Вены… или через Пиренеи сюда, на юг Испании».
Картер вспомнил телеграмму до Кордовы. «Попробуйте Кордову».
Генри быстро сообразил, поднял глаза и кивнул. «Это подошло бы. Кроме того, мы пересекаем только одну границу… гораздо менее рискованно».
Картер задумался над диаграммами, затем покачал головой. «Если это Кордова, я думаю, это плацдарм. Многие высокопоставленные террористы, прибывающие в Испанию, будут замечены».
«Тогда я предполагаю, что он устанавливает себе дополнительный транспорт, чтобы добраться сюда».
Картер увидел, как острие карандаша Генри упало на северную оконечность Алжира, и кивнул. "Это было бы чертовски хорошо".
«И если это так, Амани уже заранее пригласил нас на вечеринку в Испанию».
"Казалось бы, так". Картер встал и потянулся.
"Так что же нам делать?"
«Поехали», - сказал Картер. «Это все, что мы можем сделать».
Он поднес портфель к кровати и открыл его.
«Вот ваша зарплата… плюс».
«Красиво», - вздохнул Генри. "Очень хорошенькая сумма."
"Насколько сильно вы можете доверять нанятому вами персоналу?"
«Драгоценностями короны, пока им платят».
«Хорошо, - сказал Картер. «Мы уезжаем завтра в десять вечера».
Двенадцатая глава.
Карлотта и Амани вышли через заднюю дверь жилого дома. Джейсон Генри забрал их в фургоне в трех кварталах от них.
Картер перебрался через крышу и спустился на маленькую улочку в квартале отсюда. Большой черный ситроен ждал с заведенным мотором.
"Как вас зовут?"
"Морис".
"Вы знаете маршрут?"
"Oui."
Они встретились как раз мимо Буа с еще четырьмя наемниками в седане Renault. К югу от Парижа они свернули с A10 и нашли старую дорогу на Орлеан, Route 20.
"Где будет фургон?"
«Прямо перед Арпажоном. Есть остановка для отдыха».
Недалеко от Парижа туман перешел в дождь. Когда водитель Морис свернул с шоссе, дождь быстро превратился в снег.
Картер отметил, что Renault ускорился.
Помимо фургона в зоне отдыха стояли две машины. Когда машина остановилась. Картер соскользнул с пассажирского сиденья и вошел в здание.