Прочитав отчеты, Карлотта оставила единственный краткий комментарий. «Это оставляет Покки, Вомбо и Софию Палмори… все они более опасны, чем сам старик».
«А если к их кровожадности добавится месть, - сказал Картер, - они станут еще опаснее».
Полчаса спустя Амани вышел из святилища своей спальни и осветил новости.
«Возмездие сладко» - был его единственный комментарий.
Карлотта удалилась на кухню. Картер взял себя в руки.
«Если мы уезжаем завтра вечером, Амани, мне понадобится некоторая информация сегодня».
«Вы получите ее. Во-первых, вот телеграммы, которые я хочу, чтобы вы отправили сегодня утром».
Картер взял их, быстро прочитал и уклончиво кивнул.
Они были чепухой; все напоминали письма друзьям или старым членам семьи. Они были подписаны «Отец», и их пунктами назначения были Берн, Рим, Франкфурт и Кордова.
«Я отправлю их прямо сейчас», - сказал Картер. «Я надеюсь, что поездка в Швейцарию - за моими деньгами».
«Это так», - ответил Амани. «Номер счета закодирован в тексте телеграммы».
Картер был удивлен. Пальцы Амани по-прежнему простирались намного дальше, чем предполагали парни из аналитического центра AX.
"Что-то еще?"
"Самолет синьора Генри все еще в Орлеане?"
Картер кивнул. «Частное имение - очень приватно - улица к югу от города».
"Превосходно."
Старик разгладил между ними большой лист бумаги.
Это был замысловато нарисованный план полета из Орлеана в X. Он имел высоту, расстояние, приблизительное время полета и коды для международного разрешения.
Единственная проблема заключалась в X. Не было никаких опознавательных ориентиров или названий городов или деревень, чтобы дать Картеру намек относительно направления, в котором они будут лететь.
"А как насчет координат и средств посадки?" - рискнул Картер.
Улыбка старика была озорной, один глаз прикрыт. «Я дам вам их, когда мы будем в безопасности в воздухе».
«Ты осторожный человек, Амани, - сказал Картер.
«Очень. Я был слабым и доверчивым только раз в жизни. Это стоило мне много лет в Монферрато. Я больше не буду таким глупым».
Картер пожал плечами. «Это ваша вечеринка. Мне нужны начальные деньги сегодня».
«Я отправил письмо о снятии средств в свой банк в Женеве. Вы можете забрать средства в любое время сегодня в Credit Suisse здесь, в Париже».
"Под именем ДюБена?"
"Да."
Эрик ДюБейн был в новом паспорте, который Картер получил накануне вечером, любезно предоставленный офисом Paris AX. Он также приобрел паспорта на новые имена для Карлотты и Амани.
«Вот и все. Я вернусь к Генри».
«И я сделаю свой последний звонок».
Амани удалился в спальню, а Картер присоединился к Карлотте на кухне.
«Наблюдайте за ним, как за ястребом. Он умная старая птица, и неизвестно, что он может попытаться сделать».
"Я буду смотреть."
«Если кто-нибудь - я имею в виду кого-нибудь - подойдет достаточно близко, чтобы передать ему что-то или даже шепнуть ему, сделайте снимок!»
«Вы можете рассчитывать на это».
"Я готов!" - крикнул Амани из гостиной.
«Удачи», - пробормотал Картер, когда Карлотта вошла в кухню.
Едва они вышли за дверь, как Картер набирал номер у телефона.
"Оуи?" Это был музыкальный голос Селесты Ромбуар.
Графиня, я хотела бы поговорить с Джейсоном, пожалуйста. "
«Ах, мсье Картер, я узнаю ваш голос. Это как бассо в опере! Джейсон сейчас спит. Это важно?»
"Это так."
«Тогда я разбужу его. Одно мгновение».
Прошло около пяти минут, прежде чем на трубке раздался хриплый сонный голос Джейсона Генри. "Да уж?"
"Как дела?" - спросил Картер.
«Машины и оружие готовы. Самолет готов. Все, что мне нужно знать, это баки и разрешения. Кроме того, я должен подать план полета на таможню к сегодняшнему вечеру. Куда, черт возьми, мы идем?»
Картер тяжело вздохнул. - «Это все еще в темноте». «Мне нужно увидеть тебя сегодня днем. Где мы можем встретиться?»
«Перезвоню через две минуты».
Связь прервалась. Картер налил себе чашку свежего кофе и закурил. Они оба почти исчезли, когда снова зазвонил телефон.
"Да уж?"
«Есть переулок под названием Bedouins Row, у рю Жермен в Пигаль. Вы его знаете?»
«Нет, но я найду».
«В конце переулка магазин эротики. Пройдите через занавески и поднимитесь по лестнице. Это публичный дом. Ее зовут мадам Золя. Используйте имя ДюБена».
"Понял."
"Через час?"
«Сделай через полтора часа. Я должен забрать добычу».
Картер повесил трубку и направился в спальню Амани. Ему потребовалось пять минут, чтобы найти карты полетов, и еще пять, чтобы J ничего из них не узнал.
Остальная часть комнаты ничего не показала. Если Амани делал записи, то они были либо у него в голове, либо у него лично.
Он быстро оделся и поехал на «фиате» к Елисейским полям.
Швейцарские кассиры внимательно проверили сумму векселя и его паспорт, а затем громко вздохнули, передавая его обратно.
Им было больно отдавать наличные деньги.
"Как вам, месье ... чек?"
"Наличные."
"Наличные, месье?" Лицо мужчины было болезненным.
«Наличные, всевозможные купюры».
«Это будет большая сумма… большая часть, мсье…»
«У меня есть портфель».
Когда он наполнился, Картер попросил, чтобы его направили к заднему выходу из банка. «Я уверен, что ты понимаешь».
"Oui, monsieur".