Читаем 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера полностью

Генри дважды передал по рации сообщение вместе с координатами, которые ему дал Амани. Тогда старый итальянец наклонился вперед и сломал радиоприемник отверткой.


«Теперь вы можете приземлиться. Координаты в милях отсюда, недалеко от португальской границы. Вот где они будут искать вас!»


Генри посадил самолет, сделав всего пару прыжков по изрезанной, плотно утрамбованной земле, и вырулил до конца импровизированной взлетно-посадочной полосы.


Ангара не было, только пара оливковых сараев, а между ними стояла бесхитростная «Цессна-210» с летчиком арабского вида, развалившимся у фюзеляжа.


«Наш новый шофер ждет, Карлотта», - усмехнулся Амани.


Четыре человека с автоматами окружили самолет, когда Генри остановился и заглушил двигатели. Трое из них были испанцами или арабами, в одинаковых черных кожаных куртках и темных брюках. Четвертый был в мешковатом темном костюме и выглядел скандинавом или славянином.


Это был славянин.


Картер уловил русский акцент в английском, когда он обнял Амани, и они обменялись приветствиями.


Тот же россиянин приветствовал Карлотту, когда их представил Амани. Затем, один за другим, Амани пожал руки трем боевикам в кожаных куртках.


Не нужно было быть гением, чтобы понять, что это были баски с севера, вероятно, члены ренегатского террористического подразделения ETA.


Амани вошел в тихую беседу со всеми четырьмя из них. Покачав головой и несколько раз улыбнувшись, итальянец вернулся к Картеру и Генри.


«Синьор Кашмир, вы оказались бесценными. Но, как я уже говорил, я не могу позволить вам сопровождать меня на последнем этапе моего путешествия».


«Итак, они расстреляют нас», - прорычал Картер, кивая головой в сторону четверых мужчин.


«Скорее наоборот», - посмеиваясь, ответил Амани. «Они просто будут держать вас здесь, пока я не приземлюсь в пункте назначения. Это не должно длиться больше четырех часов».


"А потом?" - спросил Генри сквозь стиснутые зубы.


"Затем вас отпустят, и вы продолжите свой полет в Кордову. То, чем вы оба будете заниматься, - это ваше личное дело.


Ваши деньги, синьор Кашмир, уже были переведены в Швейцарию. Видите ли, я человек слова ".


«Один из этих людей - русский, Амани», - сказал Картер. "Это те, с кем вы сейчас имеете дело?"


Амани нахмурился, но только на секунду. Затем его губы расплылись в широкой улыбке. «Я помирился с моими русскими товарищами. С их помощью у меня будет Италия. Это то, чего я всегда хотел».


Три кожаные куртки выступили вперед и жестом указали Картеру и Генри на один из сараев для оливок.


Картер схватил свою летную сумку, и русский начал кричать: «Нет, нет!»


Картер вопросительно посмотрел на Амани. «Я такой же разыскиваемый, как и ты. Мне понадобится моя маскировка и смена одежды, чтобы пройти испанскую таможню в Кордове».


Амани кивнул и успокоил опасения русского. «Перед отъездом из Франции мы с дамой сняли все оружие. Сумки также были обысканы».


Сотрудник КГБ неохотно кивнул, и их затолкали в один из оливковых сараев.


Когда они вошли и дверь за ними была заперта, Генри повернулся к Картеру.


"Что, черт возьми, происходит?"


«Не больше, чем я ожидал», - ответил Картер. «Вы хорошо рассмотрели глаза этого русского, пока Амани разговаривал с нами?»


«Вы держите пари, что я сделал».


"А что ты видел?"


"Он собирается убить нас, как только Амани и женщина уйдут!"


Картер кивнул, наблюдая за происходящим снаружи через трещину в досках, прибитых к единственному окну. «Точно мои чувства. И я пойду на одно предположение дальше. Готов поспорить, они планируют похоронить нас где-нибудь здесь, в горах, и сами использовать ваш Бичкрафт».


Вокруг сарая на твердом земляном полу были разбросаны ящики с оливками. Генри плюхнулся на одну из них и вздохнул.


«Знаешь, Картер, это действительно не тот путь, которым я рассчитывал».


«Вы никуда не пойдете, кроме как отсюда». Картер сел на другой ящик и начал копаться в своей летной сумке. «Подойди к окну и расскажи мне, как они выходят наружу. Думаю, они придут за нами, как только« Цессна »оторвется от земли».


Генри двинулся к окну, но, похоже, он не слышал всех слов Картера. «А эта маленькая сучка, Карлотта… Я думала, ты сказал, что она итальянка из безопасности!»


«Она оттуда», - ответил Картер, вынимая из сумки тяжелый футляр для фотоаппарата и штатив. «И она чертовски прекрасная актриса».


«Она сука! Они« Цессну »прогревают».


«Нам пришлось сыграть так, потому что мы не знали окончательного места встречи… точно, куда собирался Амани».


«Мы до сих пор этого не знаем».


«Мы сделаем это. И когда мы это сделаем, я уже нашел способ связаться с Карлоттой. Видишь ли, Генри, Амани теперь доверяет ей. Имея ее внутри, я могу получить точную информацию, которая мне нужна».


"Которая…?"


«Разорвать эту небольшую тусовку важно, да. Но важнее получить факты и доказательства того, что КГБ планирует пособничество и подстрекательство. Если они у нас будет, мы можем связать им руки!»


Генри отвернулся от окна и посмотрел на Картера. Казалось, за его глазами вспыхивает лампочка.


«И вы думаете, что Карлотта сможет подойти достаточно близко, чтобы получить это доказательство?»


Перейти на страницу:

Похожие книги