Читаем 19 полностью

Они были спокойны, когда двое офицеров спустились по коридору. Когда они прошли мимо, Джо упал со стола и посмотрел в сторону вестибюля. Никаких признаков Эвиджана - может быть, она сидела за своим столом, скрытая у прилавка. Они бросились к входной двери, когда офицер Бреннан прибежал к тому, чтобы разнести молодого человека, немытого и пахнущего виски.

Сползая дверь за ними через миазм алкоголя, они взбирались по дубу. Они сидели на черепичной крыше лишь через мгновение, прежде чем они снова направились через крыши, двигаясь на юг и восток в сторону ветеринарной клиники Джона Файртитти. Несмотря на их озабоченность атаками, их самое сильное желание состояло в том, чтобы сидеть с Мисто. Пока мы все еще можем быть с ним, Дульси с грустью подумала.

Под ними вдоль узких улиц движение было тяжелее. Туман прореживался, магазины были открыты, и несколько туристов покинули свои мотели, глядя в небо, надеясь на солнечный свет. Запах кофе и сладких кондитерских изделий поднимался из маленьких пекарен, запаха позднего бекона и яиц из небольшого кафе, из кластеров столов в уличных патио. Кошки проходили над затененным деревьями двором, когда они остановились, глядя вниз, наблюдая за двумя незнакомцами внизу. Женщина с тростью хромала во внутреннем дворике в сторону одного из магазинов. За ней короткий, пожилой мужчина превратился во внутренний двор, беззвучно гуляя вслед за женщиной, пристально глядя на нее; она, казалось, не подозревала о нем.

4

Глядя вниз с крыши, охваченный запахами кафе? завтраки, Джо и Дульси наблюдали за тем, как женщина в узкой черной тренировочной одежде хромала вдоль задних магазинов маленького двора, наблюдала за мужчиной, который следовал за ней. Ее трость была одной из этих складных алюминиевых моделей. Ее лицо и руки были морщинистыми, ее телята бледнели между ее обрезами и черными носками. На ней были крепкие черные ходячие туфли, а на ней была черная фанни-упаковка. Она беспокойно взглянула на маленького тонкого мужчину позади нее, с седыми волосами, в кожаной куртке и джинсах размером с мальчика. Он легко двигался, как мальчик. Он замедлил ход, когда женщина замедлила ход и притворилась, что смотрит в окно магазина. Когда она хромала, она наблюдала за его движущимися размышлениями. Внезапно повернувшись, она направилась к маленькому магазину для игрушек, который только что открылся.

Кошки могли видеть, как хозяин внутри подтягивает тени, высокий лысый мужчина в бледно-голубой спортивной рубашке. Как только он отпер дверь, женщина вошла внутрь. Они заговорили несколько минут, затем она глубоко погрузилась в магазин. Хозяин вышел во двор и посмотрел на него лицом неуклюже. Кажется, все в деревне были на грани нападений. Оборванный парень посмотрел на него, отвернулся и направился к улице. Никто не говорил. Кошки услышали, где-то за магазином, дверь открылась и закрылась, как будто, возможно, женщина выскользнула обратно, на переулок или переулок.

В магазине магазинчик взял телефон. Кошки, наблюдая за ним, наблюдая за его жестами, чувствовали, что он звонит в полицию, рассказывая об этом мужчине. Он однажды взглянул на то, как прошел сталкер, когда Джо и Дульси повернулись, чтобы следовать за маленьким человеком сверху. Несколько парковочных мест опустились, он подошел к белому пикапу Toyota. Вскочив, запустив двигатель, он вытащил трафик между фургоном UPS и парой странствующих пешеходов. Кошки увидели, что за ним лавочник бежит из внутреннего дворика и выходит на улицу, останавливая движение, наблюдая, как пикап убирается с твердым, целенаправленным взглядом, как будто он передает лицензию на память.

«Он тоже это вызовет», - сказала Дульси, улыбаясь, щелкая ее бакенбардами.

Но кошки тоже запомнили этот номер: «Если бы это был тот же человек, что и в здании суда, - с сомнением сказала Дульси, - что мы думали, что это мальчик, потом где-то он сменил куртки, возможно, оставил черный туфель в« Тойоте ». «

Почему нет?» - сказал Джо. «Или, может быть, не тот парень. Возможно, он решил воспользоваться атаками. Прихватите несколько баксов и возложите преступление на настоящего хулигана. -

Значит, даже если настоящий головорез никогда не поймает, - сказала она, - преступление наложилось на него, и этот парень освободится.

- Его поймают, - спокойно сказал Джо. “Вопрос времени. Время и хитрость. Кошка никогда не сомневалась, что между кошачьей властью и полицейскими они поймают правильного человека. «Мы позвоним в отдел из дома Мисто, - сказал он, спеша.

«Но лавочник получил номер, он будет звонить прямо сейчас».

“Может быть. Или, может быть, он ошибся, не мог все это увидеть. Джо не хотел, чтобы он зависел от случая, когда дело дошло до людей. «Мы расскажем Харпер об этом ребенке, тоже перед ФД, следуя за женщиной в инвалидной коляске. Если бы я не кричал. , «

Дульси остановилась, пристально посмотрела на него.» На этот раз, Джо, давай оставим это. Мы не знаем, что любой из них собирался атаковать. Мы не видели штурма.

Его желтые глаза сузились, его уши побледнели: «Мы увидели двух сталкеров. , , Мы … -

Перейти на страницу:

Похожие книги