«Просто пожалейте их дома в безопасности», сказал Кроу. Он не одобрял беглого черепахового скота, а красный котик преследовал мир, в который Джо мог с трудом поверить, всемирный комплект, называемый магическим. За исключением того, что он должен был поверить, что там было такое место, когда туда побывал их друг-друг Кейт Осборн. Кейт рассказала потрясающие рассказы и вернула достаточно драгоценностей и артефактов, чтобы убедить даже самого Джо - и еще больше нервничать, думая о том, как Кит и Пан отправляются в эти огромные пещеры под землей. Они ушли всего на несколько дней, и все еще мысль о том, что это путешествие заставило его меховой ползать.
Эта земля очаровала черепаховый комплект, даже когда она была очень молода, слушая группу диких кошек, рассказывающих свои истории. Только позже, когда она была старше, мысли о тех скрытых пещерах начали ее пугать. Но Пан не боялся; он путешествовал по всей Калифорнии и Орегону сам по себе, кошка-кошка, оставаясь вне опасности. Теперь, изучая мир Пустоты, он сожжен, чтобы увидеть это самое дальнее, наиболее соблазнительное царство.
Кит, наполовину тоскуя, чтобы испугаться, уступил, угодил ему. И потому, что ее двоим жителям-мужчинам хотелось отправиться в свое собственное приключение. Люсинда и Педрик никогда не следовали бы за своей мечтой, круиз на Аляске, если бы это означало, что они оставят своего любимого компаньона дома. Маленькая говорящая кошка была их сокровищем за пределами всех других радостей. Кит знал это. Она знала, что Аляска поманила ее двух соседей по дому. Но только если бы она сама удалилась от Молина-Пойнта, ее старая пара не стеснялась брать неторопливый круиз по малым кораблям, которых они жаждали. Люсинда и Педрик не стали моложе. «Если вы не пойдете сейчас, - сказала она им, возможно, с большей честностью, чем изящество, - вы, возможно, никогда не пойдете».
Кит дал Люсинде мягкий мурлыканье: «Отец Райана и его новая жена очень хотят пойти с тобой - это будет более легкая поездка с другой парой. Майк и Линдси тихие и спокойные, и … -
И они моложе и сильнее нас, - смеясь, сказала Люсинда. «Вам не нужно это говорить, они будут заботиться о нас. Они будут хорошими спутниками, чтобы исследовать маленькие порты и разбросанные деревни.
Кит улыбнулся и бросил нос на Люсинду: «Вы займете свое приключение, и Пан и я возьму наше. Это то, о чем идет речь. А потом, - сказала она, мурлыкая, - мы снова будем дома вместе. О, мой! Рассказывать друг другу все чудеса, которые мы видели!
Всего несколько дней назад они сказали, что они прощаются с ними. То, что Люсинда и Педрик, Майк и Линдси сели на самолет в Ванкувер, и Кит и Пан пересекли деревню на холмы и присоединились к ожидающей группе диких, говорящих кошек, которые задержались, ожидая их. Ожидание вместе отправиться в Мир Пустоты; и никто из говорящих кошек, даже сам Пан, не подозревал, что отец Пана скоро заболел.
Теперь это туманное утро, Джо и Дульси, оставленные без достаточной силы кота для эффективного наблюдения, собирались отделиться, каждый из них наблюдал за улицами в одиночестве, когда крик сирены и вопль фургона медиков вызвали их резко. Когда рев двигателей двигался быстро для Оушен-авеню, они увидели фургон, и две машины отряда совершили занос на разделенной главной улице и исчезли за зданиями. Кошки отметили, что звук двигателей сгорел, услышал, как двери автомобиля распахнулись, а люди бежали, и они бежали по крышам к действию.
2
Старый Мерле Родин сказал позже, что это были его наручные часы, которые посадили его в больницу. В то время его жены не было дома. Он был один, одетый в старые джинсовые брюки, выцветшую джинсовую рубашку и подтяжки, работая в своем магазине, когда он разорвал ремень на углу тисков. Тем не менее, мягкая кожа была изношена, и она была готова порвать. И затем, когда он убирался с рисования деревянных стульев, он разливал скипидар на группе, и он знал, что влажная кожа разорвется. Он не хотел терять часы, это был единственный вид, который он мог читать, новые были все точки и крики. Это была хорошая, надежная швейцарская армия с большими черными цифрами, чтобы человек мог рассказать время. Большой циферблат, простой и без излишеств. Он оставил часы на своем запястье, закончил чистку верстака,
Он припарковался в месте для инвалидов напротив Village Inn. Он выпрямился, вытащил свои костыли, запер машину и качнулся по узкой прогулке, ведущей позади отеля к маленькому двору, к ряду небольших магазинов, заправленных вокруг участка сада, направлявшегося к двери ювелира. Вокруг деревни были миниатюрные корты с их маленькими, наполовину скрытыми продавцами. Каждое отступление было для туриста новым и захватывающим открытием; это одна из причин, по которой гости пришли в Молена-Пойнт, за этот особый шарм.
Ему не нравилось, как его отражение отражалось по туманным окнам. Его белая борода и костыли, его ходячая прогулка заставили его выглядеть старше его; Несколько дней он чувствовал себя старым, но ему это не нравилось.