Читаем 19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов полностью

В 1831 году началась эпидемия холеры. Обезумевшие от страха люди убивали на улицах докторов и чиновников, подозревая, что они специально разводят холеру. В. Ф. Одоевский писал тогда князю Г. П. Волконскому: «Из всех живых я видел почти одного Оленина – в огромной шинели, с портвейном в руках, с сигарой в зубах, с холерой на языке и между тем со спокойствием в сердце, ибо он принадлежал к числу немногих, которые во время болезни сохранили присутствие духа и хладнокровие; он прекрасно действовал и со всеусердием помогал больным; я его вдвое больше полюбил с сего времени»[21]. Все это время горячо увлеченный историей Оленин был недоволен карамзинской версией отечественной истории, сведенной к деятельности государей. Он мечтал создать другую историю России – историю нравов, обычаев, историю народа, такую, какой и сам в молодости загорелся, прочитав Винкельмана. Оленин приходит к выводу: «Размышляя о несовершенстве Отечественной нашей истории и розыскивая истинные тому причины, находим мы, что источники, из которых она почерпнута, весьма недостаточны». Алексей Николаевич использует все свои связи: обращается в Синод, а потом и подает докладную записку государю, чтобы были собраны и опубликованы все русские летописи! И ему удалось добиться своего и совершить настоящий подвиг для русской истории. В 1834 году Николай I создает комиссию для подготовки многотомного издания «Древностей Российского государства». А. Н. Оленин писал: «Главная цель сочинения… будет состоять в точнейшем исследовании нравов, обычаев и одежды русского народа от VI до XVII веков». Выйдет в свет это многотомное издание уже после смерти Алексея Николаевича и станет настоящим нерукотворным памятником блестящему ученому, государственному деятелю, основателю Публичной библиотеки, отцу отечественной археологии и… прототипу «величайшего невежды» Митрофанушки, который смог полностью изменить свою жизнь…

«Проклятые короли». Самый громкий секс-скандал Средневековья

Большинство из нас читали увлекательнейшие исторические книги серии «Проклятые короли» французского писателя Мориса Дрюона. Две первые книги – «Железный король» и «Узница Шато-Гайара» – были изданы в СССР на русском языке в 1981 году тиражом 1800 тыс. экз. В этой главе мы поговорим о героинях этих книг – трех бургундских принцессах, ставших королевами поочередно после того, как их обвинили в прелюбодеянии и приговорили к тюремному заключению. А ведь королей-рогоносцев в истории Франции раньше не было. Поскольку встречались принцессы со своими любовниками в Нельской башне, назвали эту историю «делом Нельской башни». Оказывается, назвали совершенно напрасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии История и наука Рунета

Дерзкая империя. Нравы, одежда и быт Петровской эпохи
Дерзкая империя. Нравы, одежда и быт Петровской эпохи

XVIII век – самый загадочный и увлекательный период в истории России. Он раскрывает перед нами любопытнейшие и часто неожиданные страницы той славной эпохи, когда стираются грани между спектаклем и самой жизнью, когда все превращается в большой костюмированный бал с его интригами и дворцовыми тайнами. Прослеживаются судьбы целой плеяды героев былых времен, с именами громкими и совершенно забытыми ныне. При этом даже знакомые персонажи – Петр I, Франц Лефорт, Александр Меншиков, Екатерина I, Анна Иоанновна, Елизавета Петровна, Екатерина II, Иван Шувалов, Павел I – показаны как дерзкие законодатели новой моды и новой формы поведения. Петр Великий пытался ввести европейский образ жизни на русской земле. Но приживался он трудно: все выглядело подчас смешно и нелепо. Курьезные свадебные кортежи, которые везли молодую пару на верную смерть в ледяной дом, празднества, обставленные на шутовской манер, – все это отдавало варварством и жестокостью. Почему так происходило, читайте в книге историка и культуролога Льва Бердникова.

Лев Иосифович Бердников

Культурология
Апокалипсис Средневековья. Иероним Босх, Иван Грозный, Конец Света
Апокалипсис Средневековья. Иероним Босх, Иван Грозный, Конец Света

Эта книга рассказывает о важнейшей, особенно в средневековую эпоху, категории – о Конце света, об ожидании Конца света. Главный герой этой книги, как и основной её образ, – Апокалипсис. Однако что такое Апокалипсис? Как он возник? Каковы его истоки? Почему образ тотального краха стал столь вездесущ и даже привлекателен? Что общего между Откровением Иоанна Богослова, картинами Иеронима Босха и зловещей деятельностью Ивана Грозного? Обращение к трём персонажам, остающимся знаковыми и ныне, позволяет увидеть эволюцию средневековой идеи фикс, одержимости представлением о Конце света. Читатель узнает о том, как Апокалипсис проявлял себя в изобразительном искусстве, архитектуре и непосредственном политическом действе.

Валерия Александровна Косякова , Валерия Косякова

Культурология / Прочее / Изобразительное искусство, фотография

Похожие книги

Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение