Читаем 19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов полностью

Война кровавым катком прокатилась и по его семье. Настоящий патриот, Алексей Николаевич отправил на войну обоих сыновей – Николая и Петра. Он писал им строки, которые поражают и сегодня: «Будьте храбры, никуда не напрашивайтесь, но никогда не отказывайтесь, если вас куда посылать будут, хотя бы вы видели перед собою неизбежную смерть, ибо, как говорят простолюдины, “двух смертей не бывает, а одной не миновать”. Я и сам так служил и служить еще буду, если нужда того востребует». Его сыновьям тоже было суждено войти в великую русскую литературу. И Николай, и Петр Оленины участвовали в Бородинском сражении. Петр был ранен пролетевшим около головы ядром, «его сочли убитым». Лишь позже выяснилось, что младший Оленин лишь контужен. Старшего, Николая, убило ядром, которое вырвало у него сердце. Алексей Николаевич был раздавлен горем и поставил сыну памятник в саду. Лев Толстой – родственник Оленина – в «Войне и мире» запечатлел это в образе убитого горем князя Болконского, который также ставит сыну памятник…

Вернуться к жизни Алексею Николаевичу помогла наука. Знаменитый немецкий географ Александр фон Гумбольдт, посетив Петербург, написал, что Алексей Оленин – «единственный универсальный ученый в России». Все дело в том, что все это время, насыщенное очень активной общественной деятельностью, Оленин еще и занимался историей, археологией, эпиграфикой. Его заслуженно считают одним из основателей русской археологии. Помимо работы над научными трудами, Алексей Николаевич выступает еще и как великолепный организатор. Это ему мы обязаны первой длительной археографической экспедицией по России, сохранившей для нас множество древностей, которые иначе были бы навсегда утрачены. Задачей экспедиции были поиски старинных грамот и одежд и зарисовка древних строений и изваяний. За полтора года ученые посетили Старую Ладогу, Белозерск, Вологду, Киев, Чернигов и многие другие древние города. Оленин, используя свое влияние, добился и выделения денег на еще одну экспедицию: его ученик Ф. Г. Солнцев – сын крепостного и выпускник Академии художеств – отправился в поездку по России, собирая и кропотливо зарисовывая русские исторические и палеоэпиграфические древности. Одним из важнейших итогов этой экспедиции стало открытие фресок киевской Софии.

В 1812 году А. Н. Оленин получил повышение: он стал членом и секретарем Государственного совета. Именно в это время он начал подписываться через «О». Следом за ним переменила фамилию и вся родня. Спустя несколько лет Оленин получает новый пост – президента Академии художеств. Та была в еще более плачевном состоянии, чем библиотека. Настоящие развал и разруха: студенты оборваны и голодают, здание в аварийном состоянии и может вот-вот разрушиться. У академии были огромные долги. А вот бывшие управленцы разбогатели. А. Н. Оленин добился, чтобы выделили средства на ремонт и благоустройство, стал продавать копии работ известных мастеров, сделанные учениками, накупил хороших красок и других материалов. В залах установил закупленные за границей копии с античных скульптур, чтобы ученики копировали и срисовывали шедевры античного искусства, – в полном соответствии с предписаниями его кумира И. И. Винкельмана. Академия при Оленине расцвела. Его ученик, художник Ф. Г. Солнцев, вспоминал: «При всем том, справедливость требует упомянуть, что Алексей Николаевич не пользовался расположением своих подчиненных, почему – решительно недоумеваю».

Перейти на страницу:

Все книги серии История и наука Рунета

Дерзкая империя. Нравы, одежда и быт Петровской эпохи
Дерзкая империя. Нравы, одежда и быт Петровской эпохи

XVIII век – самый загадочный и увлекательный период в истории России. Он раскрывает перед нами любопытнейшие и часто неожиданные страницы той славной эпохи, когда стираются грани между спектаклем и самой жизнью, когда все превращается в большой костюмированный бал с его интригами и дворцовыми тайнами. Прослеживаются судьбы целой плеяды героев былых времен, с именами громкими и совершенно забытыми ныне. При этом даже знакомые персонажи – Петр I, Франц Лефорт, Александр Меншиков, Екатерина I, Анна Иоанновна, Елизавета Петровна, Екатерина II, Иван Шувалов, Павел I – показаны как дерзкие законодатели новой моды и новой формы поведения. Петр Великий пытался ввести европейский образ жизни на русской земле. Но приживался он трудно: все выглядело подчас смешно и нелепо. Курьезные свадебные кортежи, которые везли молодую пару на верную смерть в ледяной дом, празднества, обставленные на шутовской манер, – все это отдавало варварством и жестокостью. Почему так происходило, читайте в книге историка и культуролога Льва Бердникова.

Лев Иосифович Бердников

Культурология
Апокалипсис Средневековья. Иероним Босх, Иван Грозный, Конец Света
Апокалипсис Средневековья. Иероним Босх, Иван Грозный, Конец Света

Эта книга рассказывает о важнейшей, особенно в средневековую эпоху, категории – о Конце света, об ожидании Конца света. Главный герой этой книги, как и основной её образ, – Апокалипсис. Однако что такое Апокалипсис? Как он возник? Каковы его истоки? Почему образ тотального краха стал столь вездесущ и даже привлекателен? Что общего между Откровением Иоанна Богослова, картинами Иеронима Босха и зловещей деятельностью Ивана Грозного? Обращение к трём персонажам, остающимся знаковыми и ныне, позволяет увидеть эволюцию средневековой идеи фикс, одержимости представлением о Конце света. Читатель узнает о том, как Апокалипсис проявлял себя в изобразительном искусстве, архитектуре и непосредственном политическом действе.

Валерия Александровна Косякова , Валерия Косякова

Культурология / Прочее / Изобразительное искусство, фотография

Похожие книги

Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение