Я распаковал свои скудные пожитки и посмотрел на часы. «Ваш ужин - в восемь часов, - предупредила Анна, - пожалуйста, приходите в ресторан. За ужином я помогу вам спланировать завтрашний день». Нужно было как-то избавиться от опеки «нянек», но, поскольку в мои намерения не входило немедленно вызывать их волнение, я решил покорно последовать совету. К тому же короткая передышка наверняка пойдет мне на пользу.
Налив виски в стаканчик для чистки зубов, я присел на диван, но, когда поднес стакан ко рту, зазвонил телефон.
- Это мистер Рэндолл Дрю?
- Да, - ответил я.
- Приходите в бар гостиницы «Националь» в девять часов, - сказал незнакомый голос. - Из гостиницы выйдете направо, свернете еще раз направо за угол, и справа от вас окажется гостиница «Националь». Пройдете по короткому коридору, слева будет бар. Встретимся в девять, мистер Дрю.
Прежде чем я успел спросить, кто говорит, в трубке раздались гудки.
Я отпил виски. Единственным способом выяснить, с кем я говорил, было принять приглашение.
Через некоторое время я достал памятку Хьюдж-Беккета. Телефон в моем номере был включен в городскую сеть, поэтому я набрал номер английского студента Московского университета и в ответ услышал какие-то непонятные русские слова.
- Стивен Люс, - как можно отчетливее выговорил я. - Могу ли я поговорить со Стивеном Лю-сом?
Русский голос сказал по-английски: «Ждите». Я ждал. Всего через три минуты я услышал голос молодого англичанина:
- Да, кто это?
- Меня зовут Рэндолл Дрю, - начал я, - я…
- О да, - прервал он. - Откуда вы звоните?
- Из моей комнаты в гостинице «Интурист».
- Какой у вас номер? Номер телефона, он должен быть написан на аппарате.
Я прочел номер.
- Отлично, - продолжал мой собеседник. - Давайте встретимся завтра. Двенадцать часов вас устроит? Это время моего ленча. На Красной площади, перед храмом Василия Блаженного, о'кей?
- Э… да, - согласился я.
- Ну и отлично, - последовал ответ. - Мне нужно идти. Пока. - И он повесил трубку.
Наверно, в московском воздухе витает какая-то зараза, подумал я, набирая следующим номер. Я звонил человеку, связанному с тренерами советской сборной. Снова мне ответили по-русски. Я по-английски попросил мистера Кропоткина, но на сей раз мне не повезло. После непродолжительной паузы я повторил вопрос. На другом конце провода взволнованно проговорили что-то непонятное и выразительно бросили трубку.
Я счел за лучшее связаться с британским посольством. Моим собеседником оказался атташе по культуре.
- Конечно, - сказал он с итонским произношением, - мы знаем о вашей поездке. Не хотите ли зайти выпить завтра вечером? Например, в шесть часов?
- Отлично, - сказал я, - но…
- Откуда вы звоните?
- Из гостиницы. - Не дожидаясь вопроса, я продиктовал номер.
- Замечательно, - быстро сказал атташе. - С нетерпением ожидаю встречи.
Снова торопливый отбой. Я допил виски и задумался. Моя наивность, видимо, пугала старожилов этого города.
Анна ожидала меня около ресторана и вышла мне навстречу. Оказалось, что под пальто она носила зеленый шерстяной костюм с бронзовыми пуговками, который был бы вполне уместен в респектабельной лондонской конторе. Ее чистые каштановые волосы, в которых виднелись седые нити, были хорошо причесаны. Она явно была человеком, умевшим давать советы и планировать.
- Вы можете расположиться здесь, - сказала она, указывая на ряд столов близ длинного, во всю стену, окна. - Это те самые английские туристы, о которых я вам говорила.
- Спасибо.
- А теперь, что касается завтрашнего дня…
- Завтра, - любезно сказал я, - я рассчитываю побывать на Красной площади, в Кремле и, возможно, в ГУМе. У меня есть карта и путеводитель, так что я не потеряюсь.
- Но мы можем включить вас в одну из экскурсионных групп, - веско возразила Анна. - Есть специальные двухчасовые экскурсии по Кремлю, с посещением Оружейной палаты.
- Поверьте, меня это не привлекает. Я не большой любитель музеев и тому подобного.
Моя опекунша была явно недовольна, но после еще одной бесплодной попытки уговоров сказала, что мой ленч - в полвторого, когда должна вернуться группа из Кремля. А в полтретьего отправится автобусная экскурсия по городу.
- Да, - сказал я. - Это очень удобно.
Я совершенно явно ощущал, как в Анне нарастало напряжение. Туристы, желавшие гулять сами по себе, явно представляли для нее проблему, хотя я не мог понять почему. Мое полусогласие было, видимо, принято за добрый знак, поскольку Анна таким тоном, будто обещала ребенку гору конфет, сказала, что билеты на оперу в Большой театр будут почти наверняка. Столы, каждый на четверых, начали заполняться. Ко мне присоединились вопросительно улыбавшаяся чета средних лет из Ланкашира и тот самый человек, которого так старательно обыскивали на таможне. Мы обменялись банальными приветственными репликами, и ланкаширская леди принялась обсуждать таможенников из аэропорта.
- Нам пришлось столько времени просидеть в автобусе, пока вас наконец не отпустили.