Читаем 1979, Твердая рука полностью

Атмосфера оставалась напряженной и во время ленча. После я отправился наверх и начал складывать вещи в чемодан. К счастью, их было немного. В этот момент в комнате появилась Дженни. Она пристально наблюдала за мной.

- Ты почти не используешь левую руку, - проговорила она. Я не ответил.

- Не знаю, почему она тебя так волнует.

- Прекрати, Дженни.

- Если бы ты последовал моему совету и перестал выступать на скачках, ты бы ее не потерял.

- Возможно.

- У тебя была бы нормальная рука, а не… жалкая половина, не обрубок. Я швырнул в чемодан губку.

- Скачки на первом месте. Вечные скачки. Старт, победа и слава. А меня словно и не было. Что ж, ты получил по заслугам. Мы могли бы по-прежнему жить вместе… у тебя была бы рука… если бы ты бросил свои драгоценные скачки, когда я хотела. Но ты мечтал стать чемпионом, а я для тебя ничего не значила, - Мы говорили об этом тысячу раз, - устало отозвался я.

- А теперь у тебя ничего нет. Совсем ничего. Надеюсь, ты доволен.

На серванте стоял прибор для подзарядки батареек. Дженни выдернула шнур из розетки и швырнула черную коробку на кровать. Батарейки вылетели и упали на покрывало.

- Они отвратительны, - сказала она, поглядев на них. - Они вызывают у меня омерзение.

- Я успел к ним привыкнуть. Более или менее.

- Похоже, тебя это не слишком беспокоит. Я промолчал. Надо ли говорить, что меня это беспокоило.

- Тебе нравится, что ты калека, Сид. Ты просто упиваешься своим положением.

Упиваюсь… Боже правый.

Она подошла к двери. Я ощутил, что за паузой последует очередной выпад, и начал гадать, какими будут ее следующие слова.

Вскоре до меня донесся ее голос.

- Ники ходил с ножом в носке. Я тут же повернул голову. Она вызывающе и с ожиданием посмотрела на меня.

- Это правда? - спросил я.

- Иногда.

- Как мальчишка, - отозвался я. Мой ответ ее разозлил.

- А мчаться во весь опор на лошади, зная… зная… что это может кончиться переломом рук и ног и страшными болями, по-твоему, признак зрелости?

- Но ты никогда не думала, что так случится.

- А ты постоянно ошибался.

- Больше не буду.

- Но если бы ты мог, то начал снова.

Я ничего не сказал Дженни. Мы оба знали, что она права.

- Посмотри на себя, - продолжила она. - Когда ты кончил выступать, разве ты подыскал себе чистую, спокойную работу, ну, допустим, биржевого маклера, и начал вести нормальную жизнь? Нет, черт побери, не стал. Ты сунулся в самое пекло - тебе нужна борьба, драки, отчаянные схватки. Ты не способен жить без опасностей, Сид. Ты опьянен ими. Сейчас ты примешься мне возражать, но это вроде наркотика. Представь себе, что ты устроился на службу - с девяти до пяти - и ведешь себя как любой обычный человек, и ты поймешь, что я имею в виду.

Я подумал об этом и вновь промолчал.

- Конечно, - пришла она к выводу, - на службе ты бы умер.

- А нож в носке безопаснее? - удивился я. Когда мы познакомились, я был жокеем. Ты знала, какие могут быть последствия.

- Тогда я не варилась в этом соку. Не видела ужасных синяков, не понимала, как ты себя ограничиваешь, живя целыми днями без еды и питья, да и без секса, черт бы тебя подрал.

- Он показывал тебе нож или ты его сама заметила? - Какая разница?

- Он - хвастливый сопляк или по-настоящему опасен?

- Вот ты и раскрылся, - проговорила она. - Тебе хочется думать, что он опасен.

- Вовсе не из-за тебя.

- Ладно… я уже поняла. Нож был в ножнах, привязанных к его ноге. И Ники сам шутил по этому поводу.

- Но ты же сказала мне, - не отставал я. - Значит, он пытался угрожать?

Внезапно она утратила уверенность, смутилась, нахмурилась и через минуту покинула меня, спустившись вниз.

Если привязанность к ее драгоценному Ники хоть немного ослабла и в стене уверенности обозначилась первая трещина, то тем лучше, подумал я.

Во вторник утром я взял с собой Чико, и мы двинулись на север, в Ньюмаркет. День выдался ветреный, ясный и довольно холодный.

- Какие у тебя сейчас отношения с женой? - поинтересовался он.

Чико встречался с Дженни только раз и сказал, что ее невозможно забыть.

Однако, судя по его интонации, впечатление было неоднозначным, и мне оставалось гадать, какой смысл он вложил в эти слова.

- У нее трудный период, - ответил я.

- Она что - забеременела?

- Ты знаешь, бывают осложнения и другого рода.

- Неужели?

Я выложил ему все начистоту, не умолчав ни о мошенничестве, ни об Эше, ни даже о его ноже.

- Он свалил на нее всю эту грязь, а сам сделал ноги, - подытожил Чико.

- Испугался.

- Интересно, придется ли нам платить, чтобы помочь ей выпутаться?

Я искоса поглядел на него.

- Да, - откликнулся он. - Я так думаю. Пока что мы работаем задаром. К счастью, Сид, ты неплохо устроился и можешь мне маленько подкинуть. Как у тебя в этом году? Удалось разбогатеть на чем-нибудь с Рождества?

- В основном у меня идет серебро. И какао. Я покупаю и продаю.

- Какао? - недоверчиво переспросил он.

- Бобы, - пояснил я. - Шоколад.

- Плитки с орешками?

- Нет, не с орешками. С ними рискованно.

- Не понимаю, как у тебя хватает времени.

- Почти столько же у тебя уходит на болтовню с официантками.

- И что ты будешь делать с этими деньгами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы