Читаем 1983, След хищника полностью

- Позвоните сюда сегодня в четырнадцать часов. К этому времени он вернется. Он говорит, что это очень важно, поскольку он нашел вашего приятеля.

- В Милане? - спросил я.

- Не знаю. Энрико просто просил вас позвонить ему.

Я поблагодарил ее и повесил трубку. Я спокойно проспал те часы, в которые где-то за тысячи миль Пучинелли возвращался домой. В четырнадцать часов - по местному времени в восемь утра - я снова позвонил ему домой.

Оказалось, что, как только он вернулся, его вызвали на службу:

- Он просит прощения. Позвоните ему в офис в семнадцать часов.

К тому времени я сгрызу ногти до костей. У меня даже желудок свело от нетерпения. Я заказал завтрак в номер, чтобы успокоиться, нервно просмотрел вашингтонские воскресные газеты и наконец в одиннадцать дозвонился до Пучинелли.

- Эндрю, как поживаешь? - воскликнул он.

- Умираю от нетерпения.

- Что?

- Не обращай внимания.

- Где ты? - спросил он. - В вашей конторе мне сказали, что ты в Америке.

- Да. В Вашингтоне. Ты правда нашел Джузеппе-Питера?

- И да, и нет.

- То есть?

- Помнишь, - начал он, - мы все время расспрашивали людей, связанных с лошадьми, а также членов студенческих объединений, чтобы найти хоть кого-нибудь, кто опознал бы его по фотороботу?

- Да, конечно, - ответил я.

Мы автоматически перешли к нашей привычке говорить на двух языках, и это оказалось удобным, как и прежде.

- Нам повезло в двух местах. В обоих мирах. - Он помолчал ради эффекта, а когда заговорил, его прямо-таки распирало от самодовольства. - Он живет неподалеку от Милана. Сейчас ему тридцать четыре. Он поступил в Миланский университет и присоединился к радикальной политической группировке.

Он считался активистом, членом «Красных бригад», но наверняка этого не знал никто. Мне об этом сказали как об очевидном факте, но явных доказательств не было. Короче, после университета он уже не занимался политической деятельностью. Он покинул университет, не сдав выпускного экзамена. Точнее, его попросили уйти, но не из-за его радикальных убеждений. Его заставили уйти потому, что он подделывал чеки. Под суд его не отдали, что мне кажется ошибкой.

- Ага, - сосредоточенно согласился я.

- Так я получил его имя. И почти сразу же, в тот день, как я об этом узнал, мы получили информацию от лошадников. Они говорили, что в скаковом мире он не слишком известен, на скачки никогда не ходит, что он паршивая овца в приличном семействе и что его выставили из дома. Никто в точности не знает почему, но опять же ходят слухи о том, что это связано с мошенничеством и подделкой чеков. Многие уверены: папаша выплатил все до последнего пенни, чтобы спасти семью от бесчестья.

- Лошадники тебе об этом рассказали?

- Да. В конце концов, кто-то его опознал. Наши люди были весьма усердный настойчивы.

- Их следует поздравить, - сказал я.

- Да, - согласился он.

- Как его зовут? - спросил я. Вряд ли это что-то значило, но по мне было удобнее навесить на преступника определенную бирку.

- Его отец - владелец ипподрома, - сказал Пучинелли, - и хозяин этой замечательной лошади, Брунеллески. Настоящее имя Джузеппе-Питера Пьетро Гольдони.

Мне показалось, что весь Вашингтон, округ Колумбия, замер. Я словно оцепенел. Я и на самом делена мгновение перестал дышать - у меня перехватило горло.

- Эндрю, ты слушаешь? - спросил Пучинелли.

Я выдохнул.

- Да.

- С этого лета никто Пьетро Гольдони не видел. Все думают, что он уехал за границу и больше не вернется, - довольно сказал он. - По времени подходит, правда? Мы вытурили его из Италии, и он удрал в Англию.

- Да… - еле слышно сказал я. - А ты слышал о Моргане Фримантле?

Читал что-нибудь в газетах вчера или сегодня или, может, видел по телевизору?

- Кто? Я был занят в Милане. Кто такой Морган Фримантл?

Я рассказал ему. И добавил:

- Бруно и Беатриче Гольдони всю неделю были в Вашингтоне. Я разговаривал с ними. Брунеллески вчера выиграл большие международные скачки. И скакала на нем Алисия Ченчи.

Пучинелли на том конце провода ошеломленно молчал - как и я несколько мгновений назад.

- Он там, - наконец сказал он. - Пьетро Гольдони в Вашингтоне.

- Да.

- И ты, конечно, знал это.

- Да, предполагал.

Он помолчал, раздумывая.

- Как лучше сообщить американской полиции о том, кто он такой? Может, мои начальники захотят посоветоваться…

- Если хочешь, - вежливо сказал я, - я сам сообщу полицейскому капитану, который занимается этим делом. Ему наверняка будет приятно пообщаться с тобой напрямую. У него в отделе есть человек, который говорит по-итальянски. Он может поработать для вас переводчиком.

Пучинелли был очень доволен и постарался, чтобы я понял это по его голосу.

- Это было бы превосходно. Если ты сможешь это устроить, я уверен, что это будет очень полезно.

- Я позвоню ему прямо сейчас.

- Сегодня воскресенье, - с сомнением сказал он.

- Но ты же работаешь, - заметил я. - И я как-нибудь уж доберусь до него.

Пучинелли дал мне свое расписание. Я записал.

- Ты просто чудо совершил, Энрико, - тепло сказал я под конец разговора. - Я поздравляю тебя. Думаю, это стоит повышения.

Он коротко хохотнул - довольно и безнадежно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив