Читаем 1995, Дорога скорби полностью

Я отвез Арчи Кирка обратно в Ньюбери. Впереди в неприметной машине ехали четверо полицейских и лежало множество упакованных, описанных и внесенных в протокол вещей, за которые Гордону Квинту дали расписки.

Секатор в мешке. Мачете - тоже в мешке. Масляная ветошь и канистра с маслом. Конский корм. Снимки наклейки с красным драконом. Снимки отпечатков пальцев, включая один очень четкий отпечаток правой ладони с капота «Лендровера», который при первичной проверке оказался тождественен отпечатку правой ладони на банке из-под кока-колы, побывавшей в руках Джонатана.

- Нет никаких сомнений, что «Лендровер» Квинта был на дорожке у дома моей сестры, - сказал Арчи. - Несомненно, в зажигании были ключи Эллиса.

Но нет подтверждений тому, что сам Эллис был поблизости.

- Нет, - согласился я. - Никто не видел его.

- Норман попросил вас написать рапорт?

- Да.

- У него будет ваш рапорт и показания Джонатана плюс его собственные находки, чтобы предъявить это прокуратуре.

- М-м.

Помолчав, как будто подыскивая слова утешения, Арчи сказал:

- Вы творите чудеса.

- Я их ненавижу.

- Но это вас не останавливает.

Что, если он не сможет удержаться?… Что, если я тоже не смогу?

Прощаясь со мной возле полицейского участка, Арчи сказал:

- Сид… ничего, что я вас так называю? Зовите меня Арчи… Я немного представляю, с чем вы столкнулись. Я просто хотел, чтобы вы знали.

- Я… спасибо. Если вы подождете немного, я позвоню в ветеринарную клинику и спрошу, как там жеребец.

Его лицо просветлело, но новости были умеренно радостными.

- Я сшил сухожилие, - сообщил Билл. - Я пересадил пару кровеносных сосудов, так что кровоснабжение там достаточное. С нервами всегда трудно. Я сделал лучшую работу в жизни, и, если не попадет инфекция, нога технически восстановлена. Вся она сейчас в гипсе. Жеребец в полубесчувственном состоянии. Мы держим его на растяжках. Но ты же знаешь, как это все непредсказуемо. Лошади не выздоравливают так же легко, как люди. О скачках не может быть и речи, конечно, но племенная работа… Я так понимаю, что у него в родословной чемпионы. Мое мнение - абсолютно никаких обещаний.

- Ты гений, - сказал я.

- Хорошо, когда тебя ценят, - усмехнулся он.

- В клинику придет полицейский, взять образцы его крови и шерсти.

- Отлично. Поймайте того гада, - сказал он.

Волей-неволей в Лондон я ехал не торопясь из-за множества машин. Когда я добрался до паба, я опоздал на полчаса, и Кевина Миллса там не было.

Не было видно ни лысины, ни брюшка, ни усов в пивной пене, ни циничной вселенской скуки.

Без сожалений я подошел к бару, взял Себе виски и влил в него достаточно лондонской водопроводной воды, чтобы разбавить.

Я хотел только выпить свое слабое успокоительное, добраться до дому, найти там что-нибудь поесть и лечь спать. Прежде всего спать, подумал я, зевая. Женский голос разрушил все мои планы.

- Вы - Сид Холли? - спросил этот голос. Я расслабленно повернулся.

У нее были блестящие черные волосы до плеч, яркие голубые глаза и темно-красная помада на четко очерченных губах. Безукоризненная от природы кожа была матово-фарфоровой. Черные брови и ресницы придавали ее лицу решительное выражение, которое усиливалось манерами. В июне месяце она была одета в черное. Я решил, что определить ее возраст невозможно, судя по лицу - плюс-минус десять лет, но ухоженные руки с маникюром свидетельствовали, что ей не больше тридцати.

- Я работаю в «Памп», - сказала она. - Моего коллегу Кевина Миллса вызвали на изнасилование.

- Вот как, - пробормотал я.

- Меня зовут Индия Кэткарт, - сказала она. Я снова повторил свое «вот как», но я знал ее имя, мне были известны ее репутация и статьи. Она была главным обозревателем, сокрушающей Немезидой, делала жесткие интервью и безжалостно выставляла на всеобщее обозрение тайны. К тому же она писала забавно, и я, как и всякий приверженец «Памп», жадно читал ее материалы и смеялся, даже если смысл написанного заставлял меня морщиться.

Тем не менее я не собирался становиться для нее источником сведений ни сейчас, ни в будущем.

- Я пришла, чтобы сделать наш эксклюзив, - сказала она.

- А-а. Боюсь, ничего не могу вам сказать.

- Но вы обещали.

- Я надеялся, - согласился я.

- И вы весь день не отвечали по телефону.

Я отцепил свой сотовый и осмотрел его, сделав озадаченный вид.

- Он выключен, - сообщил я, как будто только что это обнаружил.

Ее это не обмануло.

- Меня предупреждали, что вы неглупы.

Отвечать, кажется, не требовалось, так что я и не стал стараться.

- Мы искали вас. Где вы были?

- С друзьями, - сказал я.

- Я приехала в Комб-Бассет. И что я там обнаружила? Жеребца нет, ни с ногой, ни без ноги. Сида Холли нет. Рыдающего владельца нет. Только какая-то старая карга, которая сказала, что все уехали к Арчи домой.

Я разглядывал ее с доброжелательным видом. Я очень хорошо умею принимать такой вид.

- Итак, - продолжала Индия Кэткарт с видимым отвращением, - я отправляюсь в дом мистера Арчибальда Кирка в деревню Шелли-Грин и что нахожу там?

- Что?

- Я нахожу там человек пять журналистов, разных фотографов, миссис Арчибальд Кирк и глухого старца, который говорит: «Э?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив