Читаем 1995, Дорога скорби полностью

- Что вы сказали?

- Сид не сказал мне, где он учился, так я это выяснила, - объяснила она и посмотрела на меня обвиняюще. - Вы говорите не как ливерпулец.

- Правда?

- У вас скорее итонское произношение. Откуда?

- Я способный подражатель, - ответил я. Если бы она и в самом деле захотела, она могла выяснить также, что от шестнадцати до двадцати одного года меня почти что усыновил один ньюмаркетский тренер (он-то в Итоне был), который сделал из меня хорошего жокея, своим примером исправил мне речь и научил, как жить, как вести себя и как распоряжаться деньгами, которые я заработал. Он уже тогда был стар и давно умер. Я часто думал о нем. Он все еще открывал передо мной двери.

- Кевин сказал мне, что вы были уличным ребенком, - продолжила Индия.

- Уличный - это положение, а не место.

- А мы колючие, правда?

Черт, подумал я. Я не позволю ей подстрекать себя. Я улыбнулся, что ей не понравилось.

Татум, неодобрительно прислушивающийся к этому разговору, спросил:

- Кто такой этот Кевин?

- Он работает в «Памп», - сказал я ему.

- Кевин Миллс - ведущий репортер «Памп», - заявила Индия. - Он помог Холли и получил по зубам.

- Это больно, - сухо прокомментировал Татум.

- Такой разговор ни к чему не приведет, - сказал я. - Индия, мистер Татум не выступает обвинителем ни по одному процессу, в котором я свидетель, и мы можем говорить обо всем, о чем нам угодно, включая гольф, о котором мы говорили до вашего прихода.

- Вы не можете играть в гольф одной рукой.

Смутился Татум, не я. Я сказал:

- Смотреть гольф по телевизору можно без рук, ног и ушей. Откуда ваш редактор взял, что нас можно найти здесь?

- Он не сказал. Это не имеет значения.

- Как раз в этом вся суть дела, - возразил Татум.

- Это интересно, - сказал я, - потому что все началось с «Памп», которая подняла шум о покалеченных пони в Кенте. Поэтому я и связался с Кевином Миллсом. Мы установили «горячую линию» под девизом из серии «Спасем Asarum europaeum».

- Как вы сказали? - спросила Индия.

- Asarum europaeum, - удивленно повторил Татум. - Так в ботанике называют копытень, полевой цветок.

- Откуда вы это узнали? - свирепо спросила она.

- Я участвовал во всем этом.

- Ох.

- Как бы то ни было, но стоило мне связать Эллиса Квинта, пусть даже мимолетно, с покалеченными жеребцами и с пони Рэчел Фернс, как «Памп» резко сменила направление и начала терзать меня на части в праведном гневе. И я уж точно могу спросить вас, Индия, почему вы писали обо мне так жестоко?

Это ваша обычная манера? Вы так привыкли орудовать топором, что просто не можете иначе? Я не ожидал доброжелательности, но вы… каждую неделю… доходили до крайности.

Судя по виду, ей было неуютно. И она совершила то же самое, за что в одной из еженедельных статеек обозвала меня «размазней»: она начала оправдываться.

- Мой редактор дает мне указания. - Она почти склонила голову.

- Вы имеете в виду, он говорит вам, что писать?

- Да. Нет.

- Так да или нет?

Она переводила взгляд с меня на Татума и обратно. Потом сказала:

- Он требует, чтобы мои статьи вписывались в общую политику.

Я промолчал. Татум тоже. Индия с каким-то отчаянием произнесла:

- Только святые могли дать сжечь себя на костре.

Татум жестко сказал:

- Если я увижу какую-либо ложь или инсинуацию о моем разговоре с Сидом Холли в свете предстоящего суда над Квинтом, я привлеку к суду также лично вас, мисс Кэткарт, и буду настаивать на возмещении морального ущерба.

Так что сами выбирайте свой костер. Гореть вам так или иначе.

Я почти почувствовал к ней жалость. Она встала, ошеломленная, широко открыв глаза.

- Скажите, что нас здесь не было, - посоветовал я. Я не смог понять выражение ее застывшего лица. Она пошла прочь по направлению к лестнице.

- Смутили молодую даму, - заключил Татум. - Но откуда она - или ее газета - узнала, что наша встреча произойдет здесь?

Я спросил:

- Вы ввели данные о том, куда направляетесь, в свой компьютер?

Он нахмурился:

- Я не делаю это сам. Это делает мой секретарь. У нас существует система, которая в случае крайней необходимости может сообщить, где находятся все партнеры. Она сообщает, где можно найти любого из нас. Я сказал своему секретарю, что иду сюда, но не то, с кем я собираюсь встретиться.

Это по-прежнему необъяснимо…

Я вздохнул.

- Вчера вечером вы звонили мне на мой сотовый телефон.

- Да, и вы перезвонили мне.

- Кто-то прослушивает частоту моего телефона. Кто-то засек, что вы звонили мне.

- Черт! Но вы же перезвонили мне. Они не слышали почти ничего.

- Вы назвали свое имя… Насколько защищен компьютер в вашем офисе?

- Мы меняем пароль каждые три месяца.

- Вы используете пароли, которые каждый может легко запомнить?

- Ну…

- Существуют люди, которые взламывают пароли просто ради шутки. А другие выискивают тайны. Вы можете не поверить, насколько беспечно некоторые фирмы обращаются со своей самой секретной информацией. Кто-то недавно залез в мой собственный сетевой компьютер - в прошлом месяце. У меня есть следящая программа, которая сообщила мне об этом. Ничего полезного хакеры найти там не могли, поскольку я не держу в этом компьютере ничего личного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив