жизни. Прикинув, он улыбнулся — ровно тридцать пять.
Он пошатнулся и опустился в кресло. Тишина и свобода разли-
вались в сердце, вдруг забившемся сильно, как в молодости, и тут
же переставшем биться. В этот день он родился. В этот день он
ушел — дальше.
Та, кто дважды играла царицу фей в паре с ним в роли Оберона, нарушая традиции и установления театра, принадлежащего
только актерам-мужчинам, писала ему письма, стойко и терпеливо
переживая разлуку, и просила, сохраняя их в сердце, сжигать.
Первую итальянскую весну она провела в блаженном ничегоне-
делании. Вернее, все время было заполнено непривычными для
нее делами. На нее теплой мягкой лавиною лился солнечный свет, ароматы незнакомых цветущих растений и незнакомые звуки.
Приходилось привыкать к местной моде, манерам, вкусам и нра-
343
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
вам, прислушиваясь к языку, доныне знакомому ей только по кни-
гам и по говору итальянцев, появлявшихся на улицах Лондона.
Чета Артелли, как называли их, переиначив имя по-итальянски, была принята в обществе, тем более что Тома знали давно, а его
красивая, остроумная и ни на кого не похожая жена всем при-
шлась по душе своим добрым и открытым нравом. Временами Том
уезжал по делам во Флоренцию и Верону и брал жену с собой. Ве-
рона восхитила ее, Флоренция ошеломила. Но сердце свое она от-
дала Венеции с ее лучезарными водами. Венеция представлялась
ей раковиной, наполненной жизнью, переливающейся всеми от-
тенками своего перламутра. Прожив в холодной северной стране, Виола, имея возможность сравнивать, изумлялась щедрым дарам, полученным от Создателя жителями этого благодатного края, и тому, что сами они об этом не догадывались.
Солнце всходило здесь иначе, заливая город и лагуну жемчужным, переливчатым светом. Ясные рассветы, теплые ночи с открытыми
окнами, когда ласковый воздух подобен легкому шелку даже ранней
весной и поздней осенью, и жара летом были обычным явлением.
Жена капитана Хартли привыкала жить в тепле. Она не заметила, как изменилась ее осанка. Теперь не приходилось сжиматься, пряча
лицо от ветра и напрягая мышцы от холода. Ее плечи и спина рас-
прямились, волосы приобрели густой оттенок цвета дубовой коры, кожа постепенно напитывалась полюбившимся ей оливковым мас-
лом. В ее жизнь вошли красивые ткани и украшения. Она с наслаж-
дением охотилась за всякого рода женскими трофеями. Том, любуясь, наблюдал за происходящим, погружаясь в ее с каждой
неделей расцветающую красоту. Жена отважного морехода, просве-
тителя и филантропа писала о нем брату: «Я знаю, порой за благо-
родным обликом и статью скрывается низкое сердце. Но, мне
сдается, что Бог на то подарил ему такие черты — крупные и замет-
ные, легко и быстро передающие его чувства, чтобы и тот, кто на-
делен скудным зрением, смог угадать в его лице его душу. Его лицо —
зеркало его помыслов — с открытым, прямым и смелым взглядом, с улыбкой не только милых губ, но и прекрасных глаз».
«Она полюбила его», — читая письмо, думал Уилл.
Но Том понимал, что это не так.
— Она все время будто говорит с кем-то про себя. То ли с братом, то ли еще с кем-то, с кем рассталась. Я хочу, чтобы она увидела меня.
344
ЧАСТЬ II. ГЛАВА XII
Заметила меня. Говорила со мной. Не знаю, как это объяснить, но
со мной ее нет, — признался он однажды своему лекарю, персид-
скому врачу, которому иногда поверял сокровенные мысли.
Этот врач, приглашенный однажды к Виоле Артелли, глядя на
нее огромными глазами, похожими на темные топазы, успокоил
ее всего тремя словами и плавным жестом. Горячая мягкая рука
с длинными тонкими пальцами легла на ее живот.
— Бояться не надо, — успокоил он.
Секунда, две, три. Тук-тук. Тук-тук. Из-под кожи в ладонь ударил
пульс. Виола вздрогнула.
— Сердце. И еще одно. Всего два.
Как две капли воды похожие друг на друга и на своего отца — яс-
ноглазые, с каштановыми кудрями, громкие и большие — дети
Тома и Виолы появились на свет 19 июля 1600 года. Мальчик и де-
вочка. Бенедикт и Беатриче. Словно вновь принялась за дело та
звезда, что улыбалась и отплясывала в небе, когда рождались
Виола и Уилл, Гэмнет и Джудит.
В 1603 году Виола решила обсудить с Томом возможность строи-
тельства или приобретения виллы на побережье. В первые годы
их жизни в Венеции они снимали этаж в паллацо семьи Кавалли.
Этот дом, как корабль, стоял среди волн, смотрел в лазоревый
простор, обдуваемый теплыми ветрами моря. Строительство их
собственного дома на одном из соседних каналов уже велось. Но
Виоле с ее любовью к просторам, полям и лесам не хватало земли.
— Том.
— М-м…
— Боюсь, им уже не хватает места.
Полусонный Том ответил, не поднимая головы с ее плеча.
— Кому и где?
— Бену и Бэтти. Им пора учиться ездить верхом, фехтовать да
и просто бегать и плавать. Я сама смогу научить их кое-чему.