Читаем _2014_10_07_09_17_46_052 полностью

* Пыльный котел, Пыльная чаша — серия катастрофических пыльных бурь, про-

исходивших в прериях США и Канады между 1930 и 1936 гг. (прим. автора).

** Песни группы Mumford & Sons (прим. автора).

76

ЧАСТЬ I. ГЛАВА VI

Люди заполняли зал. Садились, но большей частью стояли, раз-

махивая флагами своих организаций. То тут, то там разворачива-

лись и вспыхивали баннеры с призывами сохранить различные

ассоциации и объединения. На светло-серой перегородке над сце-

ной висел экран с изображением логотипа мероприятия. Перед

ним слева и справа размещались столы организаторов, а между

ними белая, похожая на нарисованный прямыми линиями факел, трибуна. Два букета красных лилий украшали сцену у самого края.

Друзья заняли место, остановившись в центре зала в одном из

проходов между креслами.

— Да-а, — выдохнул Маффин, оглядывая толпы людей, все еще

наполняющих зал. — Не слабо! Джим!

Джим, одетый в джинсы, короткую толстовку с капюшоном

и куртку на молнии из плотного хлопкового трикотажа, шел к ним

энергично и быстро, лавируя между группами демонстрантов.

— Да вы — просто бродячие трубадуры!

— Положение обязывает, — сказал Маффин. — Ты будешь здесь

или пойдешь к сцене?

— Я постою с вами, но, когда начнется, перейду туда, чтобы их

не задерживать.

Среди людей вокруг Виола постепенно распознавала лица, ко-

торые видела неделю назад в театре «Флори Филд». По тому, какие места они заняли недалеко от Джима, и по тому, какие люди

окружали их самих, она поняла, что каждый привел сюда еще

и свою группу поддержки. От нее не ускользнуло, как они оборачи-

вались на Джима, что и как говорили ему — в их взглядах и словах

читалось пристальное внимание и волнение, свойственное людям

одного цеха, говорящим на одном языке и вместе переживающим

непростое время — точно команда, улавливающая и ждущая сиг-

нал своего капитана. Никто из них не заботился сейчас о том, как

они выглядят, какое впечатление производят и как реагируют на

них окружающие. Сейчас их сверхзадача состояла в другом.

Мартин отступил, наклонившись к Энн и пропустив ее перед

собой. Виола оказалась рядом с Джимом. Он задержал взгляд на

ней. Ни разу прежде он не видел у нее такой открытой улыбки, такой радости в глазах. Ее подхватила волна общего энтузиазма, ей передалась энергия многоголосого зала.

— Тебя никогда не исключали из школы? — спросил он.

77

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

— Однажды пытались.

— Ты и там боролась за свободу?

— Всегда.

— Долой барьеры?

— Долой. Они угнетают.

— Кажется, ты вовремя вернулась в Англию.

Она засмеялась:

— О, да!

Джим набрал в грудь воздух и расправил плечи. Значит, все пра-

вильно. Через три минуты он кивнул друзьям и направился ближе

к сцене.

Первыми на митинге выступали представители Конгресса от

здравоохранения и образования. После них ведущая назвала его

имя, представив одним из самых активных молодых театральных

режиссеров.

Виола внимательно смотрела на сцену.

— «А лучшее в искусстве — перспектива», — начал Джим. — Я сей-

час в очередной раз произношу эти слова Шекспира, не только

потому, что в свое время они стали девизом моей жизни. Сегодня

особенно я не вижу причины сомневаться в правоте этого утвер-

ждения и не разделять его. Искусство существует в перспективе.

Перспектива — это движение. Перспективой мы называем буду-

щее. Она символизирует надежду. Она появляется там, где нам

есть откуда и куда смотреть, и уже не играет роли, хотим мы смот-

реть в перспективе назад или вперед, вниз или вверх, в прошлое

или будущее, на окружающий мир или в самих себя.

Искусство создается для того, чтобы быть унаследованным, чтобы быть распространенным. Распространенным во все сто-

роны света независимо от уровня дохода, принадлежности к со-

циальному слою или степени образования тех, кто является его

зрителем, слушателем, читателем.

Виола вслушивалась в каждое слово. Пожалуй, впервые за корот-

кое время их знакомства он открывался ей с этой стороны. Он го-

ворил быстрее, чем обычно, и был крайне сосредоточен. Зрелая, уверенная и строгая его мужественность стала особенно видна, точно ствол мощного дерева, когда неожиданный порыв ветра вдруг

оголяет его, нарушая мягкую безмятежность его кудрявой кроны.

Что-то новое, чего раньше Виола не замечала, открывалось в нем.

78

ЧАСТЬ I. ГЛАВА VI

Джим говорил с миром о вопросах, его волновавших, о глубин-

ном смысле своей работы и судьбы. Этого человека заботили не

только успех и признание. «Знающий грамоте лев…», — подумала

она о нем, вспомнив стихотворение И. Бродского.

— Я знаю, что такое — надежда на читателя, — продолжал он. Те-

ряет ли читатель, лишаясь писателя? Теряет ли зритель, лишаясь

билета в театр или на выставку? Да. Когда у перспективы, то есть

у будущего, нет искусства — нет и самого искусства.

Громкие аплодисменты прервали его речь.

— Судьба сталкивает меня с очень талантливыми людьми в ре-

Перейти на страницу:

Похожие книги