Он был потрясен степенью горя и горечи, безысходности
и боли, какие переживал, читая и перечитывая всего две неболь-
шие страницы.
Что заставило его вспомнить об этом? Разрыв, расставание, раз-
говор с Линдой, мысли о книге и о тайне знака Джека Эджерли, о содержании самой эротичной и одной из самых эмоционально
проникновенных во всей лирике Шекспира поэмы, песня Мар-
линг о тех, кто «остается неназванным»?
Джим понимал — первое, что он сделает по приезде в Эджерли-
Холл — откроет вновь главную книгу библиотеки.
В доме было тихо. Он быстро прошел наверх и открыл храни-
лище ценных изданий. Надев стерильные перчатки из хлопка, он
положил «Венеру и Адониса» перед собой.
89
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
ВЕНЕРА
И АДОНИС
vilia miretur vulgus; mihi flavus Apollo
pocula Castalia plena ministret aqua
Знак издательского дома Филда*
ANCHORA SPEI
ЛОНДОН
Напечатано у Ричарда Филда для продажи
в лавке «Белый грейгаунд»
в подворье Святого Павла.
1593.
Джим медленно перевернул титульный лист. Внимательно пе-
речитал его еще раз. Вновь открыл первую страницу. «И говорит:
90
ЧАСТЬ I. ГЛАВА VII
“О, лучший цвет полей…” «Напечатано у Ричарда Филда». По со-
звучию фамилии издателя на титульном листе и слова «поле» при-
зыв Богини к любимому приобрел иное значение: «О, Филдов
старший сын…» «О, лучший цвет полей…» «Кого довелось мне
знать…» «Напечатано у Ричарда Филда».
Он замер. Он не мог пошевелиться, чтобы не спугнуть внезапно
озарившую его мысль, чтобы она не рассеялась от неловкого дви-
жения, чтобы тишина и отсутствие движения дали этому облаку
собраться, сгуститься, стать явью. Он недоумевал, как не понимал
этого прежде. Он сидел за письменным столом, вдыхая эту идею
все глубже, чувствуя, что он нашел спасение для нее, для себя, как
это не странно звучало, для них обоих.
Он подошел к шкафу, где стояло собрание Шекспира. В при-
мечаниях нашел фамилию Филд. О нем, о своем друге и соседе, о своем издателе великий драматург однажды упомянул в драме
91
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
«Цимбелин». Одного из героев он назвал его именем на фран-
цузский манер. Именно так Филд подписывал в печать француз-
ские книги.