Читаем 202ff88f10eee3b25bf1f016f1e62c64 полностью

-- Ні, ні... Я пам'ятаю... Або... О, а ось і наші напої! Nostrovia! (Думаю, що неправильна вимова слова. Правильно буде "на здоров'я").

-- На здоров'я, (МакКаммон використав латинське слово “Prieka". Дослівно "радість". Вважаю, що "На здоров'я" буде влучно) -- сказав Ерік, і вони випили.

Коли його склянка повернулась на стіл, Шевановський нахилив свою біло-сиву голову на один бік. -- Мені вже виповнилося вісімдесят шість років, Еріку. Час наздогнав мене. А я так давно не творив. Я мріяв про повернення до роботи... про створення останнього... акту, так би мовити. І коли я отримав Ваш перший лист й прочитав, що Ви хочете створити, і Ваше ім'я, таке важливе для історії... таке відоме ім'я... прописане в історію, певним чином... тоді я зрозумів... так, так, тисячі разів так... у моді, от тоді я зрозумів… це те, що я зобов'язаний... -- Він раптово наїжився, зігнувся і наповнив легеню повітрям, яке видалило звук, схожий на кульку, яка швидко набувала в об'ємі, настільки гучний, що за сусіднім столом відвідувачі ледь не впустили виделки у свої голубці. -- Те, що я повинен зробити, -- закінчив він, дещо придушеним, але твердим голосом.

Офіціант приніс меню оздоблене китицями. Шевановський вийняв з піджака окуляри з лінзами настільки товстими, що виглядало на те, буцімто у нього було шість очей. Після вивчення меню він замовив борщ і невелику порцію ікри білуги. Ерік вирішив замовити салат "Олів'є" та котлети. Коли офіціант пішов, Великий режисер зняв окуляри й сказав: "Мені виповнилося вісімдесят сім років, Ерік. Час догнав мене. Я так давно не працював. Але я..."

Ерік дозволив Шевановському закінчити те, що він повторив майже дослівно кілька хвилин тому, й мовив: -- так сер.

-- Мої автомобілі! -- У голосі бриніла пристрасть. -- О, Вам варто прийти до мене додому і побачити їх! Після фільмування ми це зробимо. У мене є три Порше, Silver Ghost ("Срібний привид" модель Роллс-Ройса) 1925 року і, звичайно, Мазераті. Колись у мене було більше машин. Минулого року в Аризоні я продав свій Мерседес Gullwing ( Mercedes-Benz 300SL Gullwing (крило чайки): дводверний спорткар двері в якому відчиняються уверх і тим самим нагадують крила чайки в польоті) 57 року випуску на аукціоні. Ні... Техас... Ні, все ж в Аризоні. Мені було шкода розлучитися з нею, але у мене були несплачені рахунки і я утримую двох слуг: вони виконують мої доручення і допомагають у справах. Стосовно нашої справи... Я знаю трьох людей; Перрі Кук із Brighthouse Produc… ні, зачекайте… Перрі помер у… 1978 році. Гаразд, тоді... Волтер Берг з Viceroy Pic... ох, мій розум пливе. Волтер... бідний Волтер... він у будинку для літніх людей в Глендейлі. Ну, тоді залишається... Бош Циммерман з Big Z Productions... я гадаю, він все ще при справах. Я ніколи не зустрічав цього джентльмена, але він зробив разючий телесеріал "Dial Emergency" (Наберіть номер екстреної допомоги), який я дивився. Лікарі та поліціанти разом в одному шоу. Так. Бош Циммерман. Big Z Productions на Boule... (boulevard (можливо бульвар)) Санта-Моніка... ні, думаю не там. Знайдіть його в телефонній книзі. Але не дзвоніть. Зайдіть до нього особисто. Можливо, вам доведеться почекати. Якщо Ви зателефонуєте, то ніколи туди не потрапите. Згадайте моє ім'я. Ви зробили сьогодні депозит?

-- Я зробив.

-- Повідомте його. Він захоче перевірити, а це й на краще. Це зацікавить його. Ось документи, як я й обіцяв. -- Він занурив руку в кишеню пальто й із затримкою і невеликими труднощами витяг два конверти й подав Еріку. -- Один від Девіда Бутбі. Умови оренди та деякі юридичні заморочки. Вам потрібно підписати, а я завтра відправлю кур'єра до нього. Ви принесли чек? -- Він зачекав, поки Ерік підтвердив це кивом голови. -- Інший - для Уолтера Берга ... Я маю на увазі ... Боша Циммермана. У ньому детально описано, що нам потрібно для фільмування. Якщо він заперечить, скажіть, що я наполягаю на суботньому вечорі, і також на готелі "Вістлер". -- Вони з Еріком домовилися про місце знімання у попередньому листуванні, і хоча Ерік нічого не знав про цей готель, він довіряв судженню Великої людини. -- Він може сказати, що "Вістлер" надто небезпечний для фільмування, але скажіть йому, що з нами буде інспектор з пожежної безпеки. І це не небезпечніше, ніж Нататоріум Пальметто (Palmetto Natatorium: власна назва плавального басейну) та середня школа Роберта Смоллса. У будь-якому разі, я знаю це місце. Дві години їзди від міста. Нас там не турбуватимуть. У свій час я там бував на вихідних. На нижньому рівні було казино, де гра відбувалась на гроші, і це було неймовірно круто.

Ерік не мав жодного уявлення, що це все означає, але він посміхнувся й кивнув, дістав ручку та підписав усе, що потрібно було підписати, й виписав чек на п'ять тисяч доларів на нерухомість в компанії Бутбі в Пінон-Хіллзі (Boothby Real Estate — це вигадана компанія з нерухомості. Її не існує в реальному житті).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика