Читаем 2084.ru полностью

Толька давно и безнадежно Лизку… бип-бип. Нет, не бип-бип, а тишина, потому что ни в базовых, ни в продвинутых платных лексопакетах не было такого слова, которое могло бы описать его чувства к Лизке. Обычно программа-помощник выдавала что-то типа: «Я хотел бы вступить с вами в половой контакт». Толик от отчаяния даже обращался к классике. К самому Пушкину А. С. Тот, конечно, выражался покрасивее:

«Я вас хотел… Хотение, быть может,В моей груди угасло не совсем.Но пусть оно вас больше не тревожит –Я не хочу абьюзить вас ничем…» (с)

Складно, но все равно не то. Толик Лизку не хотел. Во-первых, хотелка еще не выросла. Он специально в душе проверял. Герасим говорил, надо пятнадцать сантиметров, а у него пока всего двенадцать. Но дело даже не в этом. Лизку нельзя было хотеть. То есть, наверное, можно, всем девчонкам нравится, когда их хотят. Вон Хорхе Соньку – это старшую Толькину сестру – хотел так наглядно, что ни у кого сомнений не возникало. Они, сидя на Хорхином циклере, сосались минут по пять. Естественно, для лиц, не достигших четырнадцати (то есть и для него, Толика), контент был заблюрен. Тупо, что не можешь посмотреть, как собственная старшая сестра лижется с Хорхе.

Хорхе, кстати, не был испанцем или там мексиканцем. Просто его семья была из Харькова. Во дворе его, конечно, так и прозвали – Харьков, а потом переделали в Хорька. Довольно справедливо, потому что тогда Хорхе был тощий и мелкий и Соньке совсем не нравился. А года два назад, когда ему исполнилось столько, сколько Тольке сейчас, как попер вверх. И пошел на бокс. И за Хорька сразу стал давать в зубы. Ну и переделали в Хорхе. Сонька начала смотреть на него одобрительно, а этим летом, когда родаки подарили Хорхе циклер, уже совсем одобрила. И носились они над двором и всем кварталом, и Сонькин черный хайр стелился по ветру, как пиратский флаг. Ага. Фразочка огонь. Почти Пушкин А. С.

У Лизки волосы были светлые, тонкие, вечно встопорщенные, на носу очень няшные веснушки, и глаза то ли серые, то ли зеленые, то ли голубые, не разберешь. И хотеть ее совсем не хотелось. Хотелось взять за руку и сказать что-нибудь… что-нибудь… Тишина. Индивидуальный помощник на запросы Тольки отзывался обиженным молчанием – типа задолбал уже. Нету такого слова! Нет, и все.

Можно было, конечно, послать мнемограмму. Тут и слов не надо. Толик знал, что взрослые иногда так делали. Это вместо смайлов, только смайлы во всех пакетах одинаковые, а мнемограммы у каждого своя и для каждого настроения разная. Некоторые их даже ставили как пароли на свой процессор или почту, но детям такое не разрешалось: типа, до четырнадцати лет мнемограммы нестабильны. А как было бы хорошо. Мама рассказывала, папа ей в чат граммы слал такие, что никаких слов не надо было. Сейчас в парламенте как раз голосовали за поправку о запрете мнемограмм. Вроде как это нестандартизуемый инфоформат, противоречащий закону о защите интеллектуальной собственности. Папа на это однажды злобно сказал:

– А интеллектуальный собственник у нас кто? Правильно, государство.

Мама побледнела и прижала руку ко рту. Государство ругать у них в семье было не принято. И вообще ни в какой семье, потому что оно… ну, государство же!

Герыч уже совсем посинел и согнулся пополам. Даже физик забеспокоился.

– Ключом его ломаните! – подсказывали с первых парт.

НН суетливо зашарил по карманам засаленного пиджака, будто ключ мог быть там. Вот бип-бип!

Толик выскочил из-за парты и ломанул к двери. Можно было, конечно, сгонять в 9-й «Б», за Хорхе. Сонька говорила, что Хорхе может что угодно хакнуть, и, судя по ЗК на ее хедтопе и скрине, он реально мог. Однако Хорхе уж точно не стал бы палиться, чтобы спасти несчастного семиклассника. Тогда в медпункт? За витаминчиками?

Толик вылетел за дверь и растерянно затормозил посреди залитого внезапным осенним солнцем коридора. А правильно, куда? Еще полгода назад вызвали бы по сети 103, и ментоскописты быстренько бы вправили Герычу мозги. Но, согласно третьей поправке, «лица, злостно пользующиеся пиратским контентом», под условия стандарт-медстраховки не подпадали. Хорошо хоть, что «дети до четырнадцати лет» пока еще не подпадали и под административно-уголовную.

– К чертям свинячьим, – тихо пробурчал Толик.

Так иногда говорил папа. И это почему-то не запикивали.

Оставалось одно. Толик метнулся к противоположной двери, из-за которой раздавался суховатый, скучный голос ММ. Она наверняка задвигала пятиклассникам за важность литературы в общемировом культурном процессе, контексте и дискурсе. И прочие «Я вас хотел». Вот ведь, Пушкин А. С., а самых нужных слов не знает!

Рванув ручку, Толик проорал во всю глотку:

– ММ, то есть МарьМихална, Герыча закоротило!

Как ни странно, литераторша поняла и, махнув рукой своим пятиклашкам, двинула на выручку Герасима. Как трушная собака-супергероиня Муму из комикса Тургенева И. С.

* * *

В дверь квартиры дробно застучали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика