– Опасность десять баллов, – добавил Боббе.
– Ещё немного, скоро выберемся, – сказала Жанна. – Держись, это из-за углекислого газа.
Глаза Жанны показались Лизе подёрнутыми поволокой под стать туману. Но, кажется, парусник ускорился – то ли из-за того, что стали активнее грести, то ли из-за подувшего ветерка. Нет. Это был не ветерок, ведь парус собран. Лиза выпрямилась, Арнольд всё так же держал её, и она попыталась стряхнуть его руки. Пошатнулась. Едва не упала. Села. Прокашлялась.
– Стихи, – сказала Лиза.
Хотелось смеяться. Теперь уже её держала Жанна. Арнольд сидел на носу проа и веслом пытался раздвигать листья и спорофиллы сфенофиллумов.
– Читай, – потребовала Жанна.
– Читай, девочка, – добавил Бен, – иначе мы тут погибнем от отравления углекислым газом. Читай и призови нам хоть немного ветра.
– «Подводный город», – объявила Лиза. – Заболоцкий.
Вдруг закашлялась, глубоко вздохнула. Легче не стало, но продолжила и тут же остановилась, прислушиваясь к эху. «Какой у меня грубый голос, – подумалось ей. – Таким голосом нельзя читать стихи». Она замолчала.
– Читай! – в один голос закричали Жанна и Бен. И, кажется, Арнольд что-то сказал. Лиза сжала кулаки. «Пусть грубый», – подумала она.
произнесла Лиза и остановилась. В этот раз от удивления: действительно подул ветерок, значит, ей не померещилось и они выберутся из зарослей.
– Читай, – настойчиво потребовала Жанна.
Лиза продолжила читать стихотворение, несколько раз сбиваясь, чувствуя, что не хватает воздуха, кашляя. Дочитывала скороговоркой:
Что-то тёмное показалось из недр тумана. «Опять?» – завертелось в голове Лизы. «Читай!» – требовала Жанна. «Только море, только сон», – неслось из тумана. «Опасность…» – повторял Боббе, и никто не просил его остановиться. И всё это стало вдруг переплетаться – и тишина, и слова, и зачатки ветра. «Сон… Опасность… Продолжай… Славен город Посейдон!.. Лиза… Буря волны принесла… Лиза… Лиза…» Как так может быть – душно и безвоздушно одновременно? Как может быть так ровно и одновременно так перепутанно? «Кажется, выбрались». «Лиза, не падай! Саша, поддержи её! Арнольд, опускай латы! Не стой!» И всё это сразу. И всё это одновременно. Смешно.
Неожиданный порыв ветра дёрнул проа и заставил схватиться за верёвку.
«Ветер!» – закричал проа всеми голосами одновременно. «Ветер», – подумала про себя Лиза и обрадовалась.
Жанна отдала короткий приказ, и немедленно спустили латы. Подъёмная сила заставила проа двинуться быстрее. Их корабль набирал ход.
Из тумана вылетели внезапно. Он тянулся водянистыми пальцами за парусом, но тщетно. Они преодолели смертельный лабиринт и обрели свободу. Теперь ветер вынес их на середину устья большой реки, где пространство продувалось и не было смертельной концентрации углекислого газа.
– Опасность пять баллов, – подтвердил Боббе.
И тут, может, из-за внезапного избытка кислорода весь экипаж проа охватило ликование. Громче всех кричал дядя Саша, и даже Жанна подхватила всеобщее «ура!».
– Хватит! – приказала Жанна чуть позже, когда Арнольд слишком уж раскачал проа и чуть не вылетел из него. – Не хватало ещё от радости утонуть.
Лиза подставляла лицо освежающему ветру, волосы её реяли, и не оставляло ощущение большой победы. Какое это счастье – быть человеком!
– У тебя получилось, – сказал Бен, присев рядом и тоже подставив лицо набегающему ветру.
– Скорость девятнадцать узлов, – из-за спины раздался голос Боббе.
– Как себя чувствуешь? – спросила Жанна.
– Всё так здорово, – ответила Лиза.
– Попей воды, – предложил дядя Саша, подавая кувшин.
Лиза обернулась и взяла кувшин. Позади виднелись далёкий Уральский хребет и берега, объятые дымкой тумана.
– Плывём в Лавруссию, – сказал дядя Саша.
Лиза отхлебнула тёплой воды, поставила кувшин. Они выбрались из Ангариды, и выбрались без потерь. Жанна стояла близ паруса и, как капитан, всматривалась в даль. Её рыжие волосы развевались на ветру, одежда тоже вздулась, как парус. Не хватало лишь подзорной трубы и треуголки, как в приключенческих фильмах о древних моряках. Рядом с ней сидел дядя Саша в одежде, уже неотличимой от лохмотьев Бена. От напряжённой работы рана на плече снова открылась, и её перевязывал Арнольд. Чуть ближе к балансиру среди кувшинов с водой, как восточный джинн, сидел Бен. Пытаясь починить разошедшийся шов на рукаве костюма, он аккуратно вытягивал нити и с помощью рыбьего зуба просовывал обратно. Перевязав раны дяди Саши, рядом с Лизой сел Арнольд – мускулистый, загорелый, с выцветшими длинными волосами и бородой, отросшей за время их путешествия. Он держал в руках весло, которое сейчас превратилось в руль.