Читаем 3-4. Знак Единорога. Рука Оберона полностью

У меня возникло легкое подозрение по поводу того, что тут намечалось, но я решил, что лучше не возражать. Я свернул плащ, положил Талисман Закона возле Грейсвандир и снова повернулся к Джерарду. Я произнес лишь одно слово:

— Зачем?

— Прошло много времени, — сказал он. — И ты мог забыть.

Джерард медленно пошел на меня, а я выставил вперед руки и стал отступать. Он не бросился на меня. Обычно я быстрее, чем он. Мы оба пригнулись, и Джерард стал делать левой рукой медленные, лапающие движения, правая находилась чуть ближе к корпусу, слегка подрагивая.

Если б для драки с Джерардом место выбирал я, то это было б совсем другое место. Он, конечно, понимал это. И вообще я предпочел бы не рукопашную. На мечах или квартерстаффах я был лучше Джерарда.[16] Все, что требовало скорости и стратегии и давало мне шанс время от времени попадать по нему — в то же время не подпуская близко, — позволило бы измотать его и заставить открыться для более массированных атак. Джерард, конечно, понимал и это. Именно поэтому он и поймал меня здесь. Хотя я понимал Джерарда, но сейчас мне приходилось играть по его правилам.

Пару раз я отвел его руку, пока он мягким шагом приближался ко мне. В конце концов я поймал момент, нырнул и ударил. Быстро и крепко припечатал левой как раз чуть выше пояса. Удар разбил бы крепкую доску или порвал бы внутренности смертного меньших габаритов. К несчастью, время не смягчило Джерарда. Я услышал, как он хакнул, но перехватил мою правую, подвел свою правую под мою левую и собрался блокировать меня плечом.

Тогда я резко прижался к нему, предчувствуя, что блок плеча мне не сломить; и, повернувшись, подавшись вперед и прихватив его плечо на тот же манер, я подсек правой ногой его колено и сумел опрокинуть Джерарда на землю.

Но хватки он не ослабил, и я плюхнулся на него сверху. Я отпустил его и сумел заехать ему правым локтем в левый бок, как только мы рухнули. Угол был не идеален, и его левая зашла мне за спину, дотягиваясь до замка с правой где-то за моей головой.

Мне удалось вынырнуть, но Джерард по-прежнему удерживал мою руку. На мгновение мне предоставился шанс двинуть правой ему в пах, но я удержался. Не то чтобы я испытывал угрызения совести, что нельзя бить ниже пояса. Я знал, что, сделай я это, Джерард рефлекторно сломает мне плечо. Так что вместо этого — проскребя предплечьем по гравию, — я ухитрился засунуть левую руку ему за затылок, одновременно скользнув правой ему между ног и обхватывая его за бедро. Как только у меня это получилось, я перекатился назад, попытавшись выпрямить ноги, когда ступни окажутся подо мной. Я хотел оторвать Джерарда от земли и уронить его, ударив плечом в живот.

Но Джерард обхватил меня ногами и перекатился влево, вынудив меня на кувырок через него. Я отпустил его голову и выдернул руку на свободу, пока был наверху. Затем отвалил назад, вытаскивая правую руку и намереваясь захватить его ноги.

Но Джерард не предпринял ничего хитроумного. К тому моменту руки его находились под ним. Одним гигантским усилием он вырвался на свободу и вскочил на ноги. Я выпрямился и отпрыгнул. Он тут же пошел на меня, и я решил, что он растерзает меня ко всем чертям, если я буду продолжать в том же духе. Мне придется попробовать что-нибудь иное.

Я отследил его ноги и в момент, который мне показался лучшим, нырнул под вытянутые руки, как раз когда Джерард переносил вес на выставленную вперед левую ногу и поднимал правую. Мне удалось ухватить его за правую лодыжку и дернуть ее вверх фута на четыре. Джерард покатился кубарем, приземлившись на левый бок.

Он попытался встать на ноги, но я попал ему левой в челюсть, что опять отправило его на землю. Он помотал головой и заблокировался руками, как только вновь стал подниматься. Я попытался пнуть его в живот, но промазал, так как он извернулся, и попал ему в голень. Джерард восстановил равновесие и надвинулся снова.

Я коротко врезал ему по лицу и продолжал кружить. Еще два раза заехал ему в живот и опять отвалил. Джерард улыбнулся. Он знал, что я боюсь подойти ближе. Я пнул его в живот и попал в цель. Его руки опустились достаточно, чтобы успешно ткнуть его в шею над грудиной. Однако в тот же миг он выбросил руки вперед и схватил меня за пояс. Я заехал ему по челюсти тыльной стороной ладони, но это не остановило усиливающуюся хватку и мой полет над землей. Бить его было поздно. Массивные руки уже крушили мне почки. Я поискал большими пальцами его сонные артерии, надавил.

Но он продолжал вздымать меня над головой. Хватка моя ослабла, пальцы соскользнули. Затем он швырнул меня на гравий спиной, как крестьянки во время стирки шлепают белье о камни.

Вспышки света — и мир стал нервно трясущимся, полуреальным миражом, как только Джерард вновь поставил меня на ноги. Я увидел его кулак…

Рассвет был прекрасен, но угол был как-то не очень… Градусов так на девяносто…

Внезапно у меня закружилась голова. Головокружение избавило от начинающейся осведомленности о дорожной карте боли, что мчала по моей спине и достигала крупного города где-то в окрестностях подбородка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме