Читаем 3-4. Знак Единорога. Рука Оберона полностью

Я висел высоко в воздухе. Повернув слегка голову, я смог разглядеть весьма неблизкий путь до пункта посадки.

Я чувствовал, что прихватили меня крепко — за плечи и бедра. Когда повернул голову, то увидел, что держат меня руки. Вывернув шею еще дальше, я увидел, что это руки Джерарда. Джерард держал меня над головой на полностью вытянутых руках. Он стоял на самом краю тропы, и далеко внизу я мог разглядеть Гарнат и границу черной дороги. Если Джерард меня отпустит, часть меня могла присоединиться к птичьим испражнениям, что растеклись по утесу, а остальное станет похожим на вынесенную волной медузу, которую я в прошлом видывал на пляжах.

— Да. Посмотри вниз, Корвин, — сказал он, чувствуя мое шевеление, взглянув вверх, встречая мой взгляд. — Все, что мне нужно, так это отпустить руки.

— Слышу, — сказал я негромко, пытаясь придумать способ захватить братца с собой, если он решит выполнить обещание.

— Я не считаю себя умным, — сказал Джерард. — Но у меня есть мысль… ужасная мысль. И есть единственный известный мне способ сотворить с ней что-нибудь. Мысль моя такова: тебя не было в Янтаре ужасно долго. У меня нет способа узнать, насколько истинна твоя история о потере памяти. Ты вернулся и стал за главного, но правишь ты здесь пока не по праву. Меня беспокоит смерть слуг Бенедикта, равно как и смерть Кэйна. И Эрик умер недавно, и Бенедикт покалечен. Не так уж просто обвинить тебя в этой части бед, но мне пришло в голову, что такое возможно — если ты тайно связался с нашими врагами на черной дороге.

— Нет, — сказал я.

— Это не важно для того, что мне надо сказать, — провозгласил Джерард. — Просто выслушай меня. Все пойдет тем путем, которым пойдет. Если за время долгого отсутствия ты выстроил всю интригу — как часть замысла, возможно, даже устранил Папу и Брэнда, — тогда я считаю, что ты разрушаешь семью, узурпируя власть.

— В таком случае я доставил себя Эрику, чтоб меня ослепили и заперли?

— Выслушай меня! — повторил Джерард. — Ты легко мог совершить ошибку, что привела к плену. Сейчас это не важно. Ты, может, и вправду так невиновен, как говоришь, или так виновен, как только возможно. Посмотри вниз, Корвин. Вот и все. Посмотри на черную дорогу. Смерть — конец пути, по которому ты пройдешь, если все это — твои дела. Я еще раз показал тебе свою силу, если ты вдруг забыл. Я могу убить тебя, Корвин. И не думай, что твой клинок защитит тебя, если я еще раз доберусь до тебя голыми руками. А я доберусь, чтобы сдержать обещание. Мое обещание — только в том, что, если ты виноват, я убью тебя в тот момент, когда буду уверен в этом. Знай к тому же, что моя жизнь теперь связана с твоей.

— В каком смысле?

— С нами сейчас все остальные, смотрят, слушают через мой Козырь. Ты не сможешь устранить меня, не обнаружив своих намерений перед семьей. В таком случае, если я умру, нарушив клятву, обещание все равно будет выполнено.

— Понял, — сказал я. — А если тебя убьет кто-нибудь другой? Устранят меня. Что заставит Джулиэна, Бенедикта, Рэндома и девочек встать на баррикады. Все просто расчудесно… для того убийцы, кем бы он ни был. Все-таки чья это была идея?

— Моя! Только моя! — сказал Джерард, и я почувствовал, как хватка усиливается, руки его согнулись и напряглись. — Ты просто хочешь все запутать! Как и всегда! — простонал он. — Все было нормально, пока ты не вернулся! Проклятие, Корвин! Я думаю, все это — твоя вина!

И он бросил меня в воздух.

— Невиновен, Джерард! — это было все, на что у меня хватило времени.

Затем он поймал меня — чудовищный, выкручивающий плечо захват — и выдернул из пропасти. Он крутанул меня в «мельнице» и поставил на ноги. Тут же отшагнул, направляясь обратно к усыпанному гравием участку, где мы дрались. Я пошел следом, и мы собрали вещи.

Застегивая широкий пояс, Джерард поднял на меня взгляд и опять отвернулся.

— Не будем больше вспоминать об этом, — сказал он.

— Хорошо.

Я повернулся и пошел к лошадям. Мы сели в седла и поехали по тропе дальше.

Источник в роще названивал свою тихую мелодию. Солнце — теперь чуть выше — повесило меж деревьев полосы света. На траве еще лежала роса. Дерн, что я срезал для могилы Кэйна, был влажен от нее.

Я вытащил припасенную лопату и вскрыл могилу. Джерард без слов помог мне перенести тело на кусок парусины, который мы привезли с собой. Мы обернули парусину вокруг тела и зашили крупными, свободными стежками.

— Корвин! Смотри!

Это был шепот, и рука Джерарда стиснула мне локоть, когда слова сорвались с его губ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме