Читаем 3-4. Знак Единорога. Рука Оберона полностью

А Джерард уже взялся за цепь обеими руками. Уперся одной ногой в стену и потянул. Плечи поднялись горой, огромные мускулы вздулись на спине. Цепь держалась. Десять секунд. Пятнадцать…

Затем со скрежетом и грохотом разорвалась. Джерард отшатнулся, вернул равновесие, откинув руку. Глянул назад, очевидно на Рэндома, который оказался вне моего поля зрения. Вроде бы удовлетворившись, Джерард отвернулся, наклонился и поднял Брэнда, который вновь лишился чувств. Держа его на руках, он развернулся и протянул одну руку из-под своей беспомощной ноши. Рэндом впрыгнул обратно в поле зрения рядом с ними, уже без кресла, и тоже сделал движение рукой в нашу сторону.

Мы разом потянулись к ним, и мгновение спустя все трое стояли среди нас, а мы столпились вокруг.

Вспыхнуло что-то вроде общей радости, лишь только мы ринулись, чтобы коснуться его, посмотреть на него — нашего брата, который пропадал все эти годы и только сейчас вырвался от таинственных, пленивших его тварей. И, наверное, нас гнала надежда, что можем окончательно избавиться от некоторых вопросов. Только выглядел он таким слабым, таким тощим, таким бледным…

— Назад! — гаркнул Джерард. — Я отнесу его на кушетку! Затем можете смотреть, вы все…

Мертвое молчание. Поскольку все попятились, а затем окаменели. Потому, что Брэнд был в крови, и кровь капала. Потому, что в его левом боку, со спины, торчал нож. И мгновением раньше его не было. Кто-то из нас только что опробовал почку Брэнда и — очень может быть — весьма успешно. Меня совсем не приободрил тот факт, что предположение Рэндома — Корвина о том, что Один Из Нас Стоит За Всем Этим, только что получило реальное подтверждение. У меня было мгновение, чтобы сконцентрировать все свои способности на попытке ментально сфотографировать расположение каждого. Затем чары раскололись. Джерард отнес Брэнда на кушетку, а мы разбрелись по углам, и все осознали не только то, что случилось, но и то, что это значит.

Джерард опустил Брэнда лицом вниз и надорвал его поношенную рубашку.

— Принесите мне чистой воды, чтобы обмыть его, — сказал он. — И полотенца. Принесите физраствор с глюкозой и что-нибудь вроде штатива. Принесите весь медицинский комплект.

Дейрдре и Флори двинулись к дверям.

— Мое жилище ближе прочих, — сказал Рэндом. — Там есть медкомплект. Но единственная капельница есть только в лаборатории на третьем этаже. Лучше я сам пойду и помогу.

Они удалились вместе.

Разносторонняя медицинская подготовка была у нас всех — полученная как здесь, так и за границей. Хотя то, что мы изучали в Тени, сильно искажалось в Янтаре. Например, большинство антибиотиков из теневых миров были здесь неэффективны. С другой стороны, наши личные иммунные процессы развивались по-иному, чем у других людей: так что заразиться нам гораздо труднее… а уж если заразились, то справляемся с болезнью куда скорее. К тому же, как известно, мы обладаем высокими способностями к регенерации.

Все это существует, как необходимость того, чтобы идеал был выше своих теней. И жители Янтаря, янтариты, — каковыми мы и были, — осознавшие эти факты с юного возраста, все мы приобрели медицинские навыки достаточно рано. По существу, вопреки фразе «исцели себя сам», наша медобразованность идет от явного недоверия любому, кто мог бы держать в руках наши жизни. Что частично объясняет, почему я не рванул оттирать Джерарда в сторону, чтобы самому ухаживать за Брэндом, хотя за пару прошлых поколений я прошел неплохую медицинскую школу на тени Земля. Вторая часть объяснений была в том, что Джерард никому не позволил оказаться возле Брэнда. Джулиэн и Фиона оба двинулись вперед, очевидно с той же самой мыслью в головах, и лишь наткнулись на левую руку Джерарда, подобную шлагбауму на железнодорожном переезде.

— Нет, — сказал Джерард. — Я знаю, что не делал этого, и это все, что я знаю. Второго шанса не будет ни у кого.

О любом из нас, получившем рану такого рода в здравом состоянии, я бы сказал так: если он справился с ней в первые полчаса, то он с ней справится. Но Брэнд… В такой форме… Заранее не предсказать.

Рэндом и компания вернулись с медикаментами и оборудованием, Джерард вымыл Брэнда, заштопал рану и перевязал. Подцепил капельницу, сломал кандалы молотком и зубилом, которые разыскал Рэндом, прикрыл Брэнда простыней и опять пощупал его пульс.

— Как он? — спросил я.

— Слаб, — сказал Джерард, приволок кресло и уселся возле кушетки. — Кто-нибудь, принесите мне клинок… и бокал вина. У меня нет ни того ни другого. И еще, если осталась какая-нибудь еда, так я хочу есть.

Лльюилл направилась к буфету, а Рэндом доставил клинок со стойки за дверью.

— Ты вознамерился встать здесь лагерем? — спросил Рэндом, передавая оружие.

— Вознамерился.

— А как по поводу того, чтобы перенести Брэнда в постель получше?

— Ему хорошо там, где он находится. Я сам решу, когда его можно будет перенести. Между прочим, разведите огонь. И потушите пару свечей.

Рэндом кивнул.

— Сделаю, — сказал он. Затем подобрал нож, который Джерард вытащил из Брэндова бока, — узкий стилет, с клинком дюймов в семь. Положил его на ладонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези