Читаем 3 полностью

Возможно, этот образ был очарованием, призванным сделать принца хорошо. Такова была не принятая практика, и она не знала никого в королевстве, которое бы осмелилось сделать такой образ, или кто бы знал, как это сделать. Тем не менее, когда она коснулась его шероховатой поверхности, ощущение ее наполняло ее - странная тень памяти. Но когда она попыталась очистить память, она исчезла, исчез.

Она выпрямила поднос на тумбочке и откинула салфетку. Она внезапно отвернулась от кровати больного мальчика, когда вдруг сказал ребенок.

«Что ты делаешь с моим завтраком? Какое заклинание ты положил на мой завтрак?

Она повернулась, чтобы посмотреть на него.

«Или ты ее ел?»

«Я подумал об этом», сказала она, забавляясь. «Кажется пустой тратой, если вы только отправляете ее обратно. Как вы поправляетесь, если не едите?

Он поднял бровь. Его бледное лицо было царственным, несмотря на темноту под глазами и нарисованный взгляд. Царственное лицо, но эмоционально пустое, холодное. Его шелковая пижама была помята и потная, а его темные волосы были запутаны. Он сказал: «Я не хочу поправляться. Я не люблю кашу, и я ненавижу свиное мясо. Брось его.

Она изучала его черные глаза, так же, как и его мать. Он был бледен до седины. «Я не могу представить, что хочу болеть». Она так долго смотрела на него, что он начал нервничать. Она сказала: «Ты вообще не выходишь из этой комнаты? Вы не едете? На пастбище есть пони.

- Конечно, я больше не катаюсь. Я слишком болен. Лошади - глупые звери. -

Ты не устаешь быть в постели? - сказала она мягче. «Ты никогда не хочешь быть на улице?»

«Почему я должен быть снаружи? Я слишком слаб, чтобы выйти. Что это за ваше дело? »

« Это не мое дело ». Она жестоко посмотрела на него. Маленький мальчик глубоко рассердил ее.

Она оставила его и спешила мимо глубокого эркеры, когда поняла, что мужчина стоит там, глядя. Она сделала паузу. Он повернулся к ней спиной. Он был одет в охотничьи кожи, и только когда он повернулся, она поняла, что это король. Она отодвинулась, и, когда его взгляд смутил ее, она опустилась на колени. Казалось странным стоять на коленях, особенно кто-то не старше ее.

Он уставился на нее, рассмеялся, затем схватил ее за руки и подтянул. Его руки были приятно холодны, как будто он только что пришел в закрытом помещении. Неспокойная им, она отдернула руки. Она повернулась, чтобы поторопиться, когда его голос остановил ее: «Королева сказала, что твое имя - Сара».

Она посмотрела на него, ожидая. Он посмотрел на нее, затем сел на скамейку, удобно расположив ноги в своих мягких сапогах и наблюдая за ней. Она оглянулась так спокойно, как только могла.

«Приди садись, Сара. Не стойте там, как испуганная лань. Глаза у него были такими темными, что она не могла видеть зрачков - темные глаза, которые горели жизнью. Его губы изогнулись в улыбке, но это был мягкий рот. Он взял ее за руку и потащил рядом. «Это лучше, Сара. Это имя, которое вы дали королеве. Он снова улыбнулся.

«Каково ваше настоящее имя?»

«Сара - мое имя».

«Вы можете сказать мне свое настоящее имя. Я сохраню твою тайну.

- Сара - мое настоящее имя. Я должен идти. Брича велел мне спешить.

- Я король, а не Брича. Ты уйдешь, когда я убью тебя. Его черты были мягкими, его подбородок закруглен. Но его глаза сожгли упрямство, и высокомерие молодого человека привык идти своим путем.

Он сказал: «Если вы не скажете мне свое настоящее имя, вы узнаете мое имя. Скажи, Эфил, король Афандара.

Она сказала это нерешительно, не нравясь чувств, которые он в ней взволновал. «Эфил, король Афандара».

«Скажи, Эфил».

«Эфил».

«Скажи это тихо».

«Эфил , - вздохнула она, испугавшись.

«Скажи так, как будто это что-то значит для тебя, как будто это самое замечательное имя, которое ты знаешь». Его руки были слишком теплыми. Его одежда была ароматизирована ветивером, волшебной травой, которая ничего не сделала для ее успокоения.

«Скажи это».

Но она встала и отстранилась от него. Когда она повернулась, дверь проскользнула. Он оттолкнул ее так внезапно, что она споткнулась. «Продолжайте, детка. Не стойте в коридоре. Что скажет Брича? »

Она рассмеялась , услышав за спиной мужские голоса. Она поспешила вниз по лестнице, сражаясь не только с гневом, но и с более сложным чувством, которое ей не нравилось.

Весь день она была раздражительна. Когда Брича выпустила ее в середине дня, она смело вскочила в кладовку, слишком сильно натянутая, чтобы подождать дольше. Подхватив момент, она убежала в дверь подвала и через него и беззвучно закрыла ее.

Она стояла на узкой, темной лестнице, сжимая рельс, слушая. Увлажненный растительный аромат поднимался снизу. Но звука не было. Она начала спускаться сквозь темноту, чувствуя ее путь, не смеясь ни малейшего света.

Глава 9

Почувствовав свой путь вниз по лестнице подвала, сжимая рельс, напрягая, чтобы видеть в темноте, Мелисса боялась принести заклинание. Осторожно она слушала шаги в кладовой над ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги