Читаем 300 самых интересных фразеологизмов русского языка полностью

И после такой жизни на него вдруг навалили тяжелую обузу выносить на плечах службу целого дома! Он и служи барину, и мети, и чисть, он и на побегушках! И. А. Гончаров, Обломов.

2. у кого. В зависимом положении, исполняя чьи-либо приказания, поручения и т. п.

Он жил на побегушках у акушерки, квартировавшей раньше в доме Варвары. Озорной мальчишка.М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

Синоним: на посылках.

(ПОВОРОТ) От ворóт поворóт

Категорический отказ, отрицательный ответ на просьбу.

– Тут дела, как сажа бела: прислали фотографа, сняли людей для партдокументов. А Синцову от ворот поворот. К. М. Симонов, Живые и мертвые.

(ПОДЪЕДЕШЬ) На козé не подъéдешь к кому

Прост. Невозможно подступиться, не знаешь, как найти подход к кому-либо.

– Ах, оставь, пожалуйста: какая ты простая и какое с тобою простое обращение возможно, когда к тебе на козе не подъедешь: утром спит, в полдень не в духе, вечером нервы расстроены. Н. С. Лесков, На ножах.

(ПОКАЗАТЬ) Показáть, где рáки зимýют кому

Прост. Проучить кого-либо, жестоко наказать; расправиться с кем-либо (обычно как выражение угрозы).

– Руки у меня связаны! – повторял он, задумчиво покусывая темный ус свой, – а то бы я показал вам, где раки зимуют! М. Е. Салтыков-Щедрин, История одного города.

Синонимы: показать Кузькину мать кому, прописать ижицу кому.

(ПОКАЗАТЬ) Показáть Кýзькину мáть кому

Груб.-прост. Жестоко наказать, проучить кого-либо; выражение угрозы.

– Ишь молодцы, только что явились на сплав! – ругался Осип Иваныч, когда попадались бурлаки с котомками. – Ужо я вам покажу кузькину мать!.. Д. Н. Мамин-Сибиряк, Бойцы.

Синонимы: показать, где раки зимуют кому, прописать ижицу кому.

(ПОКАЗЫВАТЬ) Покáзывать кóгти [зýбы].

Показáть кóгти [зýбы]

Проявлять враждебность, нетерпимость по отношению к кому-либо; показывать готовность дать кому-либо отпор.

Версилов слишком понял, что князь показывает зубы. Ф. М. Достоевский, Подросток.

(ПОКАТИ) Хоть шарóм покати́

Абсолютно пусто, нет ничего.

– Да-с, любезнейший родитель! Не могу похвалить ваши порядки! не могу-с! Пошел в сад – ни души! на скотном – ни души! на конном – хоть шаром покати!М. Е. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.

(ПОКУПАТЬ) Покупáть котá в мешкé.

Купи́ть кота в мешке

Приобретать что-либо, не зная ничего о качестве приобретаемого.

– Ну, будем говорить откровенно: пятьсот. Не хочу покупать кота в мешке. А. И. Куприн, Яма.

(ПОЛОЖА) Положá (положи́в, положи́вши) рýку на сéрдце

(Говорить, отвечать, заявлять и т. п.) абсолютно откровенно, искренне, чистосердечно.

– Моя цена! Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. Я полагаю с своей стороны, положа руку на сердце: по восьми гривен за душу, это самая красная цена! Н. В. Гоголь, Мертвые души.

(ПОМЯНУТ) Не тем будь помя́нут

Не стоит того, чтобы говорить о нем. При упоминании о ком-либо, чем-либо.

– Да с год. Ну да уж зато памятен мне этот год; наделал он мне хлопот, не тем будь помянут! М. Ю. Лермонтов, Герой нашего времени.

(ПОПИШЕШЬ) Ничегó не попи́шешь [не подéлаешь]

Нет другого выхода, иначе поступить нельзя; приходится мириться с чем-либо (обычно с тем, что есть).

Перейти на страницу:

Похожие книги