[Г-жа Простакова:] На него, мой батюшка, находит такой, по-здешнему сказать, столбняк. Иногда, выпуча глаза, стоит битый час
как вкопанный. Д. И. Фонвизин, Недоросль.(ВКУСУ) Не по вкýсу кому кто, что
Не нравится.
Я, напротив, боюсь, что она у меня заскучает, журнал для нее выписал. Мои-то книги, думаю, ей
не по вкусу придутся. Н. С. Лесков, Некуда.Синонимы: не по душе кому кто, что,
не по мысли кому кто, что, не по ноздре кому кто, что, не по нраву кому кто, что, не по нутру кому кто, что.(ВНОСИТЬ) Вноси́ть [приноси́ть] свою лéпту во что.
Внести́ [принести́] свою лéпту во что
Сделать свой, пусть небольшой вклад в общее дело; принимать посильное участие в чем-либо.
В нашем доме за счет квартирантов открывается небольшой лазарет, на пятнадцать кроватей; я, конечно, тоже
вношу свою лепту. Л. Н. Андреев, Иго войны.(ВОЖЖА) Вожжá [шлея́] под хвост попáла кому
Прост.
О ком-либо, находящемся в резко выраженном неуравновешенном состоянии, проявляющем упорство, взбалмошность и т. п.– Вот так-то, хороша-хороша, да до поры до времени, а
попади ей вожжа под хвост, она то сделает, что и вздумать нельзя… Верно я говорю.Л. Н. Толстой, Воскресение.(ВОЗВОДИТЬ) Возводи́ть в перл создáния.
Возвести́ в перл создáния
Устар.
Наделять что-либо особыми качествами, свойствами, делая что-либо более прекрасным, значительным, выразительным.Может быть, он в смешном виде пересказывал испытание, которому меня подвергал, может быть, подметил кое-что из моих привычек и тоже
возводил в перл создания. М. Е. Салтыков-Щедрин, Убежище Монрепо.(ВОЙ) Хоть вóлком вой
Выражение отчаяния, уныния, невозможности что-либо предпринять, выйти из затруднительного или безвыходного положения.
[Раиса:]
Хоть волком вой! Ах, тоска, Анфиса! Ах, тоска! А. Н. Островский, Женитьба Бальзаминова. Весна нужна крестьянину // И ранняя и дружная, // А тут – хоть волком вой! // Не греет землю солнышко, // И облака дождливые, // Как дойные коровушки. // Идут по небесам. Н. А. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.Синонимы: хоть головой об стену бейся, хоть караул кричи, хоть в петлю лезь, хоть в гроб ложись, хоть плачь, хоть пулю в лоб.
(ВОРОБЕЙ) Стрéляный [стáрый] воробéй
Очень опытный человек, которого трудно обмануть, обвести вокруг пальца; о человеке бывалом, с большим жизненным опытом.
Ты откуда будешь-то? – спросил его сосед, весьма потертый, весьма и весьма, видно,
стреляный воробей. В. М. Шукшин, А поутру они проснулись.Синоним: тертый калач.
(ВСТАВАТЬ) Вставáть с лéвой [не с той] ноги́.
Встáть с лéвой [не с той] ноги́
Пребывать в мрачном, дурном настроении, в раздражении.
– Что это с тобой, отец, ныне подеялось? – смеясь, спросила она. –
С левой ноги встал или плохие сны снились?М. А. Шолохов, Поднятая целина.(ВСТРЕЧНЫЙ) Встрéчный-поперéчный (встрéчный и поперéчный)
Любой, всякий (без разбора) человек.
Из этого, впрочем, вовсе не следует, чтобы Ньютон имел право убивать кого вздумается,
встречных и поперечных, или воровать каждый день на базаре.Ф. М. Достоевский, Преступление и наказание.(ВСЫПАТЬ) Всы́пать [задáть] по пéрвое числó кому
1. Сильно отругать, наказать кого-либо.