Атака закончилась так же быстро, как и началась. Раненый мальчик вскочил на ноги и убежал. Остальные тоже разошлись, и я остался с Принцем у машины наедине. Он вилял хвостом и улыбался мне, словно ожидая комплимента. Я погладил его по морде, а затем толкнул на заднее сиденье «Мерседеса». — Бастард, — сказал я, садясь за руль. Как и все остальное в этом деле, он был бесполезен.
Поскольку я не мог избавиться от него сразу, я держал его при себе, пока не вернулся в отель. Там я нанял индийца, чтобы тот присматривал за ним. У меня оставалось еще несколько свободных минут, поэтому я позвонил Чоени. Я хотел сказать что-то о вчерашнем вечере, но не получил ответа, поэтому я удовлетворился тем, что ей доставил цветы болезненно выглядящий швейцар, от которого пахло ганджей, наркотиком, облегчающим страдания многих индийских бедняков...
В течение следующих получаса я обзвонил все химические заводы, до которых смог добраться, и сообщил им, что заинтересован в покупке пяти тонн нитрата калия для использования в своих фейерверках. Я нашел только две компании, которые сказали, что у них есть экспортные лицензии и они могут мне помочь. Я записал адреса для возможной последующей проверки. Я не мог позволить себе упустить ни малейшего шанса. В половине одиннадцатого я вернулся в большой «Мерседес» и поехал в Дом Мира. Я не видел много китайцев в Калькутте, но у ресторана, похоже, дела шли хорошо. Слокум ждал меня у двери. Я прибыл на пять минут раньше.
«Наши русские друзья еще не приехали», — сказал он, когда мы прошли мимо столов в боковую комнату с местами на двадцать человек. «Полковник Ву прибудет сюда, как будущий председатель. Он говорит, что очень доверяет своей миротворческой миссии».
Мы услышали русских еще до того, как они вошли. Сердечный, глубокий смех эхом разнесся по тонким стенам, сопровождаемый раскатистым голосом.
— Это Александр Соколов, главный из русских здесь, — сказал Слокум. «Его основная работа — шпионаж». Затем дверь открылась.
Соколов был маленьким и коренастым. Он был одет в толстый двубортный костюм и платком вытер пот с лысины. На долю секунды я увидел проблеск узнавания в его глазах; потом он посмотрел на меня так, как будто никогда меня не видел. Но он меня узнал. Я встречался с Соколовым, или Вольгинтом, или полковником Зеро как минимум дважды, и оба раза наша шпионская игра заканчивалась вничью. Но оба раза я выполнил свою миссию, и он вышел с достаточной честью, чтобы спасти свою голову в Москве.
Слокум сделал предложения в своей гладкой дипломатической манере. Его улыбка Соколову казалась искренней, хотя я знал, что он ненавидит этого человека и то, что он отстаивает. Вошло больше людей, в том числе г-н Радж из полиции, которого все присутствующие, казалось, уважали.
Было представлено больше людей, а затем вернулся полковник Ву. Он был единственным китайцем среди нас. Это был невысокий мужчина в очках, который нервно ощупывал свою козлиную бородку, когда шел к главному столу и жестом приглашал всех сесть. Он говорил на индусском языке, и, учитывая, что он прожил в Индии двадцать лет, его индусский был плохим.
«Господа, сейчас очень плохое время. Плохо для бизнеса, если бомба взорвется. Плохо для русского, плохо для американца, плохо для всех».
Полковник говорил на своем плохом индусском еще пять минут, рассказывая о больших успехах, достигнутых комитетом в ослаблении напряженности и налаживании более тесных связей с военными и гражданскими администраторами. Затем он настаивал на том, что вся их работа будет напрасной, если эта конфронтация между Соединенными Штатами и Советским Союзом продолжится.
Он сделал знак официанту-индийцу, который протянул ему стопку бумаг.
Он гордо поклонился и улыбнулся, как самодовольный человек, стремящийся добиться успеха там, где другие потерпели неудачу.
«Я нашел хорошее решение», — сказал он. — Это на бумаге. Пожалуйста, внимательно прочитайте заявление».
Он наблюдал за всеми нами, когда мы склоняли головы, чтобы прочитать заявление, которое он нам вручил. На мгновение я понадеялся, что он нашел решение. Если бы маленький китаец смог стать посредником между великими державами, я мог бы избежать своего паршивого задания.
Затем, без всякого предупреждения, Соколов вскочил на ноги и зарычал. Я не все понял, а говорил он в основном по-русски, но суть я понял. Он был в ярости.
«Русские не подбрасывали бомбы, — кричал он. Это было сделано американцами, чтобы создать проблемы. А теперь они пытались убедить его признаться в том, чего они не делали.
Я посмотрел на предложенное Ву соглашение и сразу понял, что имел в виду Соколов. Это было простое заявление, в котором каждая страна соглашалась воздерживаться от будущих нападений на другие суверенные страны или их собственность в городе Калькутта в течение как минимум полугода.
Ответ американского консула был более медленным и несколько более достойным, но я мог видеть покрасневшую шею Слокама над воротником.