Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

Обеими руками я начал тянуть сумку вверх. То, что казалось одним мешком, на самом деле было двумя: сплошной внутренний слой с более тонким внешним слоем. Это был тот внешний слой, проштампованный всеми таможенными штампами, который я снял. Я поднял мешочек с опиумом, и Вера натянула на него внешний слой.


«Как вы хотите прикрепить этот внешний слой?»


Я сорвал ленту с мешочка с опиумом. На нем была полоска. Я снял его и обнаружил клейкую полоску. Она поняла и помогла мне затянуть внешний мешок, пока я приклеивал его к нижней стороне ремешка. Когда я, наконец, вернул всё обратно, подмена была завершена.


— А что насчет свинца? — спросила Вера.


Я обвязал свинцовый провод вокруг горлышка мешка и соединил зажатые концы вместе с нанесением холодного припоя.


— Это не будет длиться вечно, Раки, — запротестовала она. «Кроме того, любой тщательный осмотр покажет, что она была разрезана».


«Это не должно длиться вечно», — рассмеялся я. — Разве ты не понимаешь, Вера? Все тщательные проверки этих сумок закончены. Они сертифицированы как чистый миндальный порошок, и отныне любой осмотр будет не чем иным, как случайным взглядом в машинке для проверки пломб. Что касается обработки, мы делаем. Дело сделано, Вера. То, что происходит сейчас, не что иное, как забава.


Я бросил мешок с опиумом в между мешками с миндальным порошком. Не было никакой разницы. Опиум был анонимным и, что еще лучше, с печатями проверок. Ученые из Special Effects не могли этого придумать. Они искали способ спрятать 100 кг опиума. Более простой и эффективный метод состоял в том, чтобы сделать всю эту передачу открыто, но таким невинным способом, чтобы ее никогда нельзя было заподозрить.


— Вы сделали это, — торжествующе сказала Вера. 'Ты сделал это. Немецкие железные дороги отправят нам опиума на 20 миллионов долларов в этом вагоне, Раки, я хочу заняться с тобой любовью. Теперь иди сюда.


Она поспешно сняла свитер. Ее сочные груди свисали вперед, когда она наклонилась, чтобы вылезти из трусиков. Прежде чем я успел начать, она уже работала над моим поясом.


Я не знаю, был ли это обещанный успех, или деньги, или сила, которую могла дать система, но Вера торопилась и была удивительно взволнована. Через секунду от прикосновения ее пальцев и горячего рта я тоже.


Это не входило в генеральный план AX. Это был странный эротический бонус, принуждение, которому я поддался. Я трахал Веру на полу вагона с такой силой, что он чуть не раскачивался на колесах.




Глава 10




"Именно это вино?" — спросил сомелье.


Я кивнул. Красное вино полилось в хрустальные бокалы. Вокруг нас сидели состоятельные гости Schabbelhaus, самого эксклюзивного ресторана Любека. С типичным для любеккеров упрямством они позволяли себе лишь украдкой посматривать в сторону Веры. Она выглядела так, будто родилась, чтобы носить только вечерние платья с глубоким вырезом. Ее светлые волосы были высоко подняты и украшены единственным изумрудом. В ее жизнерадостной улыбке не было ни капли благоговения, которое большинство американцев испытывают в европейских ресторанах, особенно в таких местах, как Шаббельхаус с его роскошью шестнадцатого века. Мы стукнулись бокалами во взаимном тосте.


«Здорово, Раки. И поздравления.


— То же самое и тебе.


— Я сказал, что нам будет хорошо вместе. Она потягивала вино, пока мы ели артишоки в беарнском соусе.


Наш официант появился с серебряным террином и зачерпнул veau a 1'ancienne, сваренного в вине. Случайная капля соуса попала на край тарелки Веры, и он вытер ее салфеткой, которую специально для этого носил. Ротспон, на самом деле французское вино, веками импортируемое Любекерами, было немного тяжеловатым для телятины, и я заказал белый траминер, пряный и ароматный.


— Что-то мне подсказывает, что вы уже раз или два заказывали здесь вино, — прокомментировала Вера, когда сомелье скрылся в подвале.


— Нет, надо просто знать, чего ты хочешь.


— Кажется, ты всегда это знаешь. Ты как армия из одного человека. Де Сантис не имеет к тебе никакого отношения. Я должна была понять это, когда мы уезжали.


«Ну, Вера. Теперь ты это знаешь.


— Но я до сих пор ничего о вас не знаю. Вы имели богатых или бедных родителей? Вы были контрабандистом или наемником, или и тем, и другим? Мы путешествовали по Турции, Греции, Португалии, Испании, Франции и теперь Германии. Почему ты говоришь на всех языках? Если я расскажу им о вас, они скажут, что вы слишком хороши, чтобы это было правдой».


'Это плохо?'


«Необычно, Раки».


«Скажем так, я необычный». Я предпочел проигнорировать остальные ее вопросы.


Траминер принесли с новыми одобрениями. К этому времени Вера держала меня за руку с предвестником совсем другого угощения, если мы собирались вернуться в наш отель.


Однако на обратном пути в отель мы остановились у Петрикирхе и поднялись на башню собора, откуда открывается панорамный вид на город. Был поздний вечер, и прохладный океанский бриз обдувал высокий шпиль. — Ты, наконец, скажешь мне, зачем мы приехали в этот город? Вера спросила меня, когда заплатили проводнику, и мы поднялись по лестнице башни.


'Оглянись.'


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив