Читаем 400 немецких рифмованных пословиц и поговорок полностью

184. Hoffen und Harren macht manchen zum Narren. (Только) Надеяться и ждать — глупым стать, (ирон. ответ на высказанную кем-либо необоснованную надежду). Ср.: Надеяться и ждать — одураченным стать. Не жди манны с неба.

185. Hoffnung erh"alt, wenn Ungl"uck f"allt. Надежда поддерживает, если случается несчастье. (букв.: если несчастье валит, подкашивает). Ср.: Не все ненастье, будет и вёдро. После горя радость. Посильна беда со смехом, непосильна со слезами.

186. H"ubsch Kind fragt nicht, h"ubsch Kind kriegt nicht. Хорошее дитя не спросит, хорошее дитя не получит. Ср.: Дитя не заплачет, мать не услышит.

187. H"ute dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen. Бойся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают. Ср.: В глаза любит, а за глаза губит.

188. Im Becher ersaufen mehr als im Meer. Cp.: В вине тонет больше людей, чем в море.

189. Im Dunkeln ist gut munkeln. В темноте легко говорить тайком (распространять слухи). Ср.: Ночь все покрывает.

190. In der K"urze liegt die W"urze. В краткости соль. Cp.: Коротко да ясно, оттого и прекрасно. (См. № 226.)

191. In der Not schmeckt jedes Brot. В беде всякий хлеб вкусен. Ср.: Голод не тетка. На безрыбье и рак рыба.

192. In Hoffnung schweben, macht s"uss das Leben. Надежда (букв. витать в надежде) делает жизнь приятной.

193. Innen Schmutz, aussen Putz. Внутри грязь, снаружи наряд. Ср.: Сверху ясно, снизу грязно. Снаружи мил, а в середине гнил. (См. № 338.)

194. Ist der Bauch voll, ist der Mensch toll. Если живот полный, человек бесится. Ср.: Человек с жиру бесится.

195. Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne. Вино в человеке — ум в кувшине. Ср.: Хватанул вина, так и стал без ума. Не жаль вина, а жаль ума.

196. Jeder Tag hat seine Plag’. Каждый день имеет свои бедствия. Ср.: День на день не приходится, день дню рознь.

197. Jedes Dach hat sein Ungemach. (Kein Haus ohne Maus.) Под каждой крышей свои неприятности. Ср.: В семье не без урода. (Нет дома без мышей.)

198. Jedes H"auslein hat sein Kreuzlein. В каждом домике есть свой крестик. Ср.: В каждом доме свои заботы, в каждой семье свои невзгоды. У всякого своя забота.

199. Jedes Land hat seinen Tand. В каждой стране свои безделушки. Ср.: Что город, то норов, что деревня, то обычай.

200. Jedes Tierchen hat sein Pl"asierchen. У каждого зверька свои радости. Ср.: У всякого свой вкус. Всяк молодец на свой образец.

201. Jedes Warum hat sein Darum. Каждое «почему» имеет свое «потому». Ср.: Нет дыма без огня.

202. Je gr"osser eines M"agdleins Putz, je minder ist sie selber nutz. Чем наряднее девушка, тем меньше от нее пользы. Ср.: На голове густо, да в голове пусто. Не украшай платьев, украшай ум.

203. Je l"anger Junggesell, desto l"anger in der H"oll’. Чем дольше холостяк, тем больше в аду. Ср.: Холостой — полчеловека.

204. Je mehr der Geizige hat, je weniger wird er satt. Чем больше скупой имеет, тем ненасытнее он. Ср.: Скупой, что бездонная бочка: никогда не наполнишь. Скупой сытым не бывает. (См. № 72.)

205. Je mehr Ehr’, je mehr Beschwer. Чем больше чести, тем больше трудностей. Ср.: Больше почет, больше хлопот.

206. Jugend hat keine Tugend. Cp.: Молодо — зелено, погулять велено.

207. Jugend wild, Alter mild. Молодость буйная, старость кроткая. Ср.: Всякая молодость резвости полна.

208. Junge Frau und alter Mann ist ein trauriges Gespann. Молодая жена и старый муж — жалкая пара (букв.: упряжка). Ср.: В старости жениться — не себе корысть.

209. Junges Blut hat Mut. Молодость не ведает страха.

210. Jung getollt, alt gezollt. Молодым бесился, старым поплатился. Ср.: В чем молод похвалится, в том стар покается.

211. Katze aus dem Haus, r"uhrt sich die Maus. Кошка из дому, мышь шевелится. Ср.: Где нет кошки, там мышь резвится. Без кота мышам масленица.

212. Keck holt die Braut weg. Смелый и невесту уведет. Ср.: Смелость города берет.

213. Keine Antwort ist auch eine Antwort. Отсутствие ответа — тоже ответ. Ср.: Молчание — знак согласия.

214. Kein Feuer ohne Rauch, kluge Leute fehlen auch. Нет огня без дыма, умные люди тоже ошибаются. Ср.: Огня без дыму, человека без ошибок не бывает. Безумье и на мудрого бывает.

215. Kein M"adchen ohne Liebe, kein Jahrmarkt ohne Diebe. Нет девушки без любви, нет ярмарки без вора.

216. Kein Ungl"uck so gross, es hat ein Gl"uck im Schoss. Cp.: He было бы счастья, да несчастье помогло. Нет худа без добра. (См. № 217.)

217. Kein Vorteil ohne Nachteil. Нет преимуществ без недостатков. Ср.: Нет худа без добра. (См. № 216.) Убыток наводит на прибыток.

218. Klein, aber fein. Мал, да удал. Мал золотник, да дорог. (См. № 219.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука