Николай Андреевич Римский-Корсаков
«Шехерезада»
Все грезы европейского человека о далеком и удивительном Востоке сошлись в великолепной «Шехерезаде» Римского-Корсакова. Это самое известное инструментальное сочинение композитора, если не считать его «Полета шмеля». Но маленький «Шмель», конечно, меркнет перед звуковой феерией восточной экзотики «Шехерезады».
ВАЖНО ЗНАТЬ:
«Шехерезада» Римского-Корсакова — предмет музыкальной роскоши в коллекции русской классической музыки, она подобна искусно вытканному персидскому ковру или дворцу арабского шейха. Все в ней вызывает изумление — и яркость музыкальной живописи, и богатство фантазии, и затейливость конструкции, и какое-то сияние любви и добра, которым освещена эта музыка. Несомненно, «Шехерезада» была создана в тот редкий и счастливый момент, когда высокое вдохновение озаряет мастера, уже владеющего всеми тайнами своего ремесла.
«Шехерезаде» предшествует такое авторское предисловие:
Четыре части «Шехерезады» — это четыре сказки, содержание которых Римский-Корсаков не хотел открывать слушателям, чтобы не связывать их фантазию. Правда, друзьям он открыл некоторые детали программы и даже — по их настоянию — в первом издании сюиты дал названия каждой части, но потом все же их снял.
Поскольку музыка «Шехерезады» ярко иллюстративна, всем хочется узнать, о чем же она рассказывает. В конце жизни Римский-Корсаков лаконично рассказал об этом в своих мемуарах. И хотя «Шехерезада» по воле автора публикуется без названий, теперь все знают, что:
1 часть — это «Море и Синбадов корабль»;
2 часть — «Фантастический рассказ Календера-Царевича»;
3 часть — «Царевич и Царевна»;
4 часть — «Багдадский праздник и корабль, разбивающийся о скалу с медным всадником».
Таковы объяснения Римского-Корсакова.
Но «Шехерезада» — это не только сказки. Ее главная мысль в победе искусства, таланта и ума (Шехерезада) над жестокостью и агрессией (Шахриар). Не красотой, не чувственным очарованием и специальными женскими приемами побеждает она тирана, а умным тактическим расчетом (через сказку внушать ему примиряющие смыслы и каждый раз прерывать рассказ на самом интересном месте) и красотой высшего порядка — своим поэтическим даром.