Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

Я понятия не имею, куда иду. Мне нужно побыть одной, подумать над тем, что сказала Эмма. Правильно ли я поступаю? Сейчас, мне кажется, что да. Звонит мой телефон. Мое сердце падает, когда я вижу имя Кристиана на дисплее. Я жду, пока закончится звонок, а затем просто отключаю телефон. Так он не вычислит, где я.

Не помню, как я оказалась у причала. Шум воды немного успокаивает мою истерзанную душу. Я смотрю на кольцо, которое мне подарил Кристиан. Оно очень красивое, необыкновенное. Я снимаю его с пальца и кручу в руках.

«Ты сводишь меня с ума, Анастейша»

«Я так сильно по тебе скучал»

«Жду не дождусь, когда ты снова станешь моей женой»

«Если бы у тебя был еще один шанс выйти за меня замуж, ты бы им воспользовалась? – Да»

«Я люблю тебя, Ана»

Слова Кристиана никак не выходят у меня из головы. Я переношусь в воспоминания последних трех недель: ужин на крыше Эскалы, предложение на яхте, выходные с Тедди…

Холодный ветер освежает мое заплаканное лицо. Я поднимаю голову к звездному небу и закрываю глаза. Горячие потоки слез омывают меня, но больно ранят душу.

Если у него что-то было с Эммой, тогда зачем он захотел вернуть меня? Зачем он устроил весь этот спектакль? Я качаю головой. Я окончательно в себе запуталась.

Кристиан развелся со мной из-за того нелепого недоразумения с Фоксом. Теперь я понимаю, что он чувствовал в тот момент, когда увидел те дурацкие фотографии. Он не смог меня простить тогда, но смогу ли сейчас простить его я?

Я задумчиво смотрю на огни Сиэтла. Несколько дней назад они казались мне такими прекрасными, романтичными, а сейчас они пробуждают в моей душе лишь печаль. Я вновь бросаю взгляд на свое обручальное кольцо, а затем резко смотрю на воду. Может быть, мое подсознание было право, и я действительно должна держаться на расстоянии от Кристиана Грея?

Я неотрывно смотрю на кольцо, словно завороженная.

-Что же мне с тобой делать? – спрашиваю я саму себя.

Я смахиваю слезы рукой и ухожу с причала. Кажется, я знаю, что нужно делать. На этот раз, я приняла окончательное решение, которое больше никогда не изменю. Я больше не хочу метаться из стороны в сторону. Я должна уже расставить все на свои места. Будь, что будет.

Уже начинает светать, когда я захожу в Эскалу. Двери лифта закрываются и уносят меня на последний этаж. Ты должна это сделать, Ана.

Я выхожу из лифта и прохожу в гостиную. Кристиан мечется по комнате с телефоном в руках. Его рубашка расстегнута и небрежно торчит из-под брюк. Он застывает на месте, когда видит меня. Его глаза испуганно смотрят на меня, словно он увидел призрак из прошлого.

-Нам нужно поговорить, – тихо шепчу я.

Я закрываю глаза, пытаясь собрать в себе жалкие остатки своей уверенности. Я сделала свой выбор, и Кристиан должен о нем узнать. Вот и все…

Комментарий к Глава 40 тем, кто не прошел мимо новой главы,хочу сказать большое спасибо)))) читайте и комментируйте)))как поступит Ана?

====== Глава 41 ======

Кристиан с недоумением смотрит на меня. Он озадачен и встревожен одновременно.

-Ана, – шепотом говорит он.

Я тяжело вздыхаю и отвожу взгляд в сторону, чтобы снова не заплакать. Я должна ему сказать. Я окончательно все решила еще на пристани, но сейчас мои мысли разбежались по разным углам, и я никак не могу их собрать.

Я слышу медленные, тяжелые шаги Кристиана. Он стоит напротив меня, стараясь держать дистанцию. Его руки нежно касаются моего лица.

Я перевожу взгляд на Кристиана и закрываю глаза. Его прикосновение полно любви и заботы, что я на секунду забываю обо всем на свете. Но перед глазами моментально всплывает самодовольная физиономия Эммы Уилсон. Он прикасался к ней, как сейчас прикасается ко мне. Мне вдруг становится противно. Я резко открываю глаза и отстраняюсь от него, делая шаг назад.

-Ана, где ты была всю ночь? – спрашивает Кристиан. – Я повсюду искал тебя.

Ничего не ответив, я медленно прохожу к огромному окну. Огни Сиэтла начинают постепенно угасать, пробуждая город от сна.

-Мне нужно было побыть одной, – тихо говорю я.

Я заворожено наблюдаю за рассветом. Наверное, я готова сейчас думать о чем угодно, только не об этом разговоре.

-Почему ты убежала с приема? – спрашивает меня Кристиан.

Не понимаю, почему мне сейчас так тяжело. Такое ощущение, что мое сердце превратилось в огромную каменную глыбу, которая тянет меня в пропасть. Я вижу отражение Кристиана в окне. Его глаза полны боли. Но если бы он знал, как больно сейчас мне.

-Ана, скажи мне, – шепчет он. Я закрываю глаза, и чувствую, как слезы медленно катятся по моим щекам.

-Эта женщина, – говорю я. – Я видела ее.

-О ком ты говоришь? – непонимающе спрашивает Кристиан.

Я нерешительно поворачиваюсь и иду к нему. Я смотрю на него заплаканными глазами и пытаюсь понять, о чем он думает. Его мысли всегда были для меня загадкой. Наверное, мне никогда не удастся до конца разгадать Кристиана Грея.

Кристиан внимательно смотрит на меня в ожидании ответа. Он тихонько дотрагивается до моего лица и аккуратно вытирает слезы.

-Кого ты видела? – говорит Кристиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия