Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Похоже, Кристиан от тебя кое-что утаил, – радостно говорит Эмма. Она достает из своей сумочки флакончик духов и несколько раз брызгает себе на шею. Господи, этот тошнотворный запах может отравить весь Сиэтл!

Я начинаю нервничать. Я хочу, но боюсь услышать ее слова. Мое подсознание достало ручку и бумажку и готово записывать все, что расскажет Эмма.

-Что? Ты боишься узнать правду? – говорит Эмма, при этом злобно посмеиваясь.

Я смотрю на свое отражение в зеркале. Я действительно выгляжу напуганной. Проклятье! Я должна взять себя в руки! Она просто пытается запудрить мне мозги. Кристиан ведь сделал мне предложение. Он любит меня, в конце концов!

-Кристиан любит меня, – презрительно говорю я. – Я не знаю, что ты себе там напридумывала, но держись от нас подальше!

-Напридумывала? – с удивлением говорит она. Господи, от этой ведьмы так просто не отделаешься! – Ты очень ошибаешься, дорогуша!

Она произносит эти слова, словно брызжет ядом. Этот разговор настолько омерзителен, что мне хочется поскорее его закончить. Но внутри меня стремительно нарастает тревога. Вся эта ситуация не дает мне покоя.

Я ловлю себя на том, что нервно тереблю в руках карандаш для глаз. Боже мой, мне нужно успокоиться!

-Господи, да ты только посмотри на себя! Ты же вся дрожишь от страха! – с умилением говорит Эмма. Я крепко сжимаю руки, и карандаш с треском ломается на две половины. Черт!

Мое подсознание тоже начинает терять терпение. Оно залпом выпивает бутылку виски, одевает красные боксерские перчатки и готовится к ожесточенной схватке «Стил против Уилсон». «Пошли все к чертям собачьим и накостыляй этой змее, как следует!», скандирует оно. Я собираю в себе всю злость и ненависть к этой женщине. Я поворачиваюсь к ней лицом и резко толкаю ее к стене. Все! Это было последней каплей. Получай свое, дрянь!

-Слушай ты, чертова стерва! Мне плевать, что ты себе нафантазировала! Кристиан бы никогда не посмотрел в твою сторону, потому что он любит меня! Уяснила? – выпаливаю я.

Хорошо, что в туалете сейчас только мы с ней. Я тяжело дышу, словно пробежала несколько миль. Я прожигаю взглядом Эмму, но она, кажется, не собирается сдаваться. Она силой толкает меня вперед. На ее лице красуется ехидная улыбка. Что она задумала?

-Знаешь, Анастейша, нельзя быть такой наивной. Если ты так веришь Кристиану, то почему бы тебе самой не спросить его обо мне. А? – говорит она, медленно шагая вокруг меня. На секунду она останавливается за моей спиной и наклоняется к моему уху.

-У него такие страстные поцелуи. Думаю, ты меня поймешь, – злорадно шепчет она. – И вообще, ты сама знаешь, на что он способен. Не так ли?

-Что ты имеешь в виду? – в ужасе шепчу я. Эмма становится напротив меня. Лицом к лицу.

-Ты знаешь, – презрительно говорит она.

Эмма забирает свою сумочку с раковины и уходит. Я застыла на месте. Проклятье! Между ними что-то было! Я бросаю взгляд на свое отражение в зеркале. Мое лицо пылает, но мои испуганные глаза выдают меня с головой. Я опираюсь руками о раковину и учащенно дышу. Чувствую, как горлу подступает комок. Я едва успеваю забежать в кабинку и вывернуть все, что успела съесть за сегодня. Проклятье!

Я поднимаюсь с колен, разглаживаю платье и иду умывать лицо. Я вновь смотрю на свое отражение в зеркале, опускаю голову и закрываю глаза. Все. Моя непоколебимость полетела к чертям. Из моих глаз рекой потекли слезы. Неужели это все происходит со мной? Я беру свою сумочку и выхожу из туалета. На пути к выходу, меня окликает знакомый голос. Я быстро смахиваю слезы и поворачиваюсь. Черт, Кейт.

-Ана, вот ты где! – говорит она. Ее лицо украшает ослепительная улыбка. Я стараюсь сделать что-то подобное, чтобы она ничего не заподозрила. – Кристиан тебя ищет.

-Знаю, я ищу дамскую комнату, – вру я.

-Это туда, прямо по коридору, – указывает она на то место, откуда я только что выбежала.

-Спасибо. Скажи Кристиану, что я сейчас вернусь, – говорю я.

-Хорошо! Ох, Ана, я так рада за вас. Наконец-то вы помирились. – Кейт смотрит на меня с теплой улыбкой на улице, и я улыбаюсь ей в ответ. Она по-медвежьи обнимает меня. Я чувствую, что вот-вот заплачу. Соберись, Ана!

-Спасибо, Кейт! – Я быстро улыбаюсь и отвожу взгляд в сторону.

-Ты какая-то расстроенная. Что-то не так? – Черт!

-Что ты! Со мной все отлично! – говорю я, стараясь вложить радостные нотки в свой голос.

-Пойду найду Элиота. А то он меня, наверное, тоже ищет, – усмехаясь, говорит Кейт.

-Я сейчас к вам присоединюсь. Иди.

Я жду, пока Кейт скроется в толпе людей. Затем, хватаю свое пальто и выбегаю на улицу.

-Ана? Ты уже уходишь? – спрашивает меня женский голос. Проклятье! Кто там еще?

Я оборачиваюсь. Это Саманта. Она стоит с каким-то мужчиной. Наверное, это друг, о котором она говорила. Он смотрит на меня с презрением в глазах, отчего мне становится не по себе. Странный тип.

-Я…нет…эээ…там как-то душно. Мне нужно подышать свежим воздухом, – сочиняю я. Господи, просто дайте мне убраться поскорее из этого места.

-Ну ладно. Надеюсь, еще увидимся.

-Конечно, – бросаю я на ходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия