24. Шляпа
Тедди сказал: "Это шляпа."
Ну, я её и надел.
Теперь слышу - ругается папа:
"Куда вантуз наш улетел?"
Hat
Teddy said it was a hat,
So I put it on.
Now Dad is saying,
"Where the heck's
the toilet plunger gone?"
25. Садовник
Тебе поручили растенья полить.
Но не так же??!!
Мы просим ширинку закрыть.
Gardener
We gave you a chance
To water the plants.
We didn"t mean that way -
Now zip up your pants.
26. Тряска
Джелальдин, подобру-поздорову, прекрати трясти эту корову
Ради себя, ради всего святого, и ради бедной коровы.
Глупый способ такой я не видел досель,
Чтобы взбить молочный коктейль.
Shaking
Geraldine now, stop shaking that cow
For heaven's sake, for your sake and the cow's sake.
That's the dumbest way I've seen
To make a milk shake.
27. Проблема со змеями
Не то, чтобы вовсе я змей не любил,
Но, что сделаешь, я посмотрю,
Если крупный питон тебе говорит:
- Я тебя люблю!
Snake Problem
It's not that I don't care for snakes,
But oh what do you do
When a 24-foot python says...
I love you.
28. Удав
Я пожираем удавом,
Удавом,
Удавом.
Я пожираем удавом,
И мне это совсем не по нраву.
На ноге он мой палец грызёт.
Ну вот!
Он добрался уже до колена.
Эх, скверно!
Он до пояса мне дотянулся.
О, ужас!
Он уже достиг моей шеи.
Докатились! Я цепенею!
Он аммммммммммфффффффффф...
Boa Constrictor
Oh, I'm being eaten
By a boa constrictor,
A boa constrictor
A boa constrictor
I'm being eaten by a boa constrictor,
And I don't like it-one bit.
Well, what do you know?
It's nibblin' my toe.
Oh, gee,
It's up to my knee.
Oh my,
It's up to my thigh.
Oh, fiddle,
It's up to my middle.
Oh, heck,
It's up to my neck.
Oh, dread,
It's upmmmmmmmmmmffffffffff...
29. Спагетти
Спагетти, спагетти, повсюду спагетти -
По локоть, по брови, вот верьте-не верьте:
Свернулись на стульях, лежат на ковре,
Повисли на лестнице и в гамаке,
Заполнили ванну, стол письменный скрыли,
И совершенно софу поглотили.
Что ж, праздник испорчен, мне очень тоскливо.
Все гости ушли, (или их завалило).
Я попросил их подарки нести, и попросил разбросать "конфетти".
Но напрочь напутали всё гости эти
И в воздух подкинули дружно спагетти!
Spaghetti
Spaghetti, spaghetti, all over the place,
Up to my elbows--up to my face,
Over the carpet and under the chairs,
Into the hammock and wound round the stairs,
Filling the bathtub and covering the desk,
Making the sofa a mad mushy mess.
The party is ruined, I'm terribly worried,
The guests have all left (unless they're all buried).
I told them, "Bring presents." I said, "Throw confettii."
I guess they heard wrong
'Cause they all threw spaghetti!
30. Совет
Вильгельм Телль, Вильгельм Телль,
Доставай стрелу скорей,
В центр яблочка бей сразу -
Что ж... немножечко промазал.
Advice
William tell, William tell,
Take your arrow, grip it well,
There"s the apple- - aim for the middle- -
Oh well ... you just missed by a little.
31. Самый ужасный
Поешь ты о кошмарисах, кровависах
И волосподнимамисах,
А я скажу, что самый ужасающий на вид:
Свирепый, леденящий кровь,
Вес - триста фунтов, рост - со столб,
Слюнявый страшный Скакагролл,
Что за тобой стоит.
The Worst
When singing songs of scariness,
Of bloodiness and hairyness,
I feel obligated at this moment to remind you
Of the most ferocious beat of all:
Three thousand pounds and nine feet tall-
The Glurpy Slurpy Skakagrall-
Who"s standing right behind you.
32. Акробаты
Я - на лодыжках буду качаться,
Она - тебе за колени цепляться,
Ты же станешь висеть и носом держаться
За трапецию в выси под ахи толпы.
Но прошу я лишь об одном:
Когда в воздухе мы поплывём -
Не чихни.
The Acrobats
I'll swing
By my ankles,
She'll cling
To your knees
As you hang
By your nose
From a high-up
Trapeze.
But just one thing, please,
As we float through the breeze-
Don't sneeze.
33. Изобретение
Я изобрёл! Я изобрёл!
Вот догадайтесь, что я нашёл!
Надо штепсель в розетку на солнце включить,
Чтобы лампочка стала мощно светить.
Солнце пышет так жарко,
И лампочка ярка,
Только провод подобной длины не добыть.
Invention
I"ve done it, I"ve done it!
Guess what I"ve done!
Invented a light that plugs into the sun.
The sun is bright enough,
The bulb is strong enough,
But, oh, there"s only one thing wrong...
The cord ain"t long enough.
34. Счастливый конец?
Конец не бывает счастливым.
Конец всегда удручает.
Дайте славную мне середину
И радость большую в начале.
Happy Ending?
There are no happy endings.
Endings are the saddest part,
So just give me a happy middle
And a very happy start.
35. Свет на чердаке
На чердаке горит свет.
Хотя в доме темно и ставнями окна все забраны плотно,
Вижу я теней трепетанье и света мерцающий отблеск,
И что это - знаю я точно.
На чердаке горит свет.
Я снаружи на это гляжу,
И я знаю, что ты изнутри в свою очередь смотришь наружу.
A Light In The Attic
There's a light on in the attic.
Though the house is dark and shuttered,
I can see a flickerin' flutter,
And I know what it's about.
There's a light on in the attic.
I can see it from the outside,
And I know you're on the inside...lookin' out.
36. Сигналы
Зелёный свет - можно идти.
Красный свет - надо стоять.
А вдруг он -
лавандо-оранжево-синий?
Как нам тогда поступать?
Signals
When the light is green you go.
When the light is red you stop.