Читаем 6. Акбар Наме. Том 6 полностью

Заметным происшествием стало прибытие ко Двору Масум-хана Фаранхуди. В середине бахмана тот скиталец по глуши погибели явился в Фатехпур. Поскольку его одержимость ещё не миновала, он не принёс лик мольбы к порогу удачи, но избрал место за пределами города близ гробницы сокрытого святого (Пиргаиб)12. Несмотря на 377 такое число преступлений им владела единственная недостойная мысль, что владыка заметит его. Если бы раскаяние полностью [охватило] его душу, он явился бы к [высокому порогу] и прикоснулся челом к праху покаяния, дабы Несравненный Господь простил его, и [грешный скиталец] оказался бы под сенью милости.

Вот каковы приключения, выпавшие этому [недостойному] с уснувшим разумом и удачей. Когда бессилие овладело им, он, прибегнув к лести, некоторое время пользовался покровительством Хан Азим Мирза Коки. Мирза, будучи честен и простодушен, п(тв<ер]и.л в истинность его обманчивых заверений и оказал ему поддержку. В различных делах помог ему деньгами, добром и джагиром. Частью последних являлась территория Махисы13, что у подножия гор. Ещё он пообещал, что, когда царские стяги вернутся в Индию, возьмёт его ко Двору и добьётся для него милости. Тот1, недобрый в сердце и лелеющий злые мысли, распрощался и направился в свои земли. Вокруг него собралось множество бесстыжих людишек. Мирза пожалел о том, что отослал его, и решил исправить пологкение. Поскольку у Масума не имелось сил для сражения, он отбросил эту мысль [о бое] и ушёл прочь, намереваясь прибыть ко Двору. Его единственным стремлением стало поднять голову мятежа при первой же возможности. В ином случае он отправился бы к [царскому порогу] и к лести. По наущению дурных людей мирза позволил этому бунтовщик;/ уйти (5ев вооружённого конвоя (?) и тем допустил огромную ошибку в деле управления. Тот же ходил извилистыми тропами и постоянно использовал хитрости, однако, поскольку ему не хватало людей для сражения, и он был окружён множеством царских слуг со всех сторон, а его мать, сестра и жена находились в заточении, не мог взметнуть пыль раздоров и не имел сил отвести себя в угол поражения. Беспомощный [Масум] явился в город почтения и впал в злоупотребление надменностью.

В это же время Кази Абд-ас-Сами14 был вознесён, получив должность войскового кази (аскар). Он происходил из благородного андижанского рода и значился в числе лучших эпохи в обычных науках, красноречии (танких-и-такрир) и верности мышления. Ранее эту должность занимал Кази Джалал Мултани15. Когда открылось, что мирские интересы отняли разум у этого алчного мужа, и он отошёл от истины и прямоты, и вдобавок стало известно, что его сын растратил деньги казны, того лишили этой должности и доверия, и перо замены сделало росчерк вокруг лба его положения. Для размышления над тем обстоятельством16, что человек, возвышенный царём, не имеет права выглядеть презренным в глазах народа, его выслали в Декан, чтобы тем путём добраться до Хиджаза. Этот стяжатель остался в этой 378 земле (в Мекке), где и скончался. После него никто не был назначен на такой высокий пост. Его Величество, будучи впечатлён умением и бескорыстием превосходного мужа [Абд-ас-Сами], назначил его на высокую должность. 24-го числа Хан Азим прибыл из Бихара — его приняли с царскими милостями.

Глава 66

Начало 27-то Божественного года [с момента священного Восшествия на престол Его Величества Шахиншаха] — года хурдад третьего цикла

внешний. Хотя

В эту пору, когда улыбнулась весна духовная и земная, радостное оживление настало в царствах природы. Каждое из них расцвело чудесным образом. В вечно юный разум украсителя сада удачи пришла мысль устроить старинные празднества и скрепить мир Его Величество неизменно почитал это благородное

время года (весну), однако из-за господства обычая и общего неведения его чувства не обнаружили себя. Поскольку глаза сердца [людей] скованных ханжеством были подслеповаты, а здравый ум покрылся ржавчиной от небрежения, избравший истину Шахиншах принял во внимание чувства современников и не вынес свои воззрения из потаённых покоев души в залы явления. Лекари мира и просветлённые правители знают, что следует воздерживаться от тех форм почитания, которые вызывают смущение среди народа и полагают довольство различных типов людей одним из величайших способов преклонения перед Господом. В сей день, когда был возвышен разум, а малые и великие искали доказательств, когда умудрённые старики и счастливые юноши, равно как и зоркие мудрецы, подготовили сердце к доводам и поискам достоверности, святые мысли Шахиншаха обратились к старинным обычаям и предпочли мудрость обычаю.

Слава повозке (джамбаш) водителей истины, Ибо возжигают они лампаду уверенности.

Слава всадникам, пересекающим горизонты,

Ибо они уносят мяч в царство и веру.

Средь всадников, арену украшающих, есть тот, Кому мала и высочайшая хвала.

В два слова я смогу вместить своё почтение:

По качествам — Афзал1, по имени — Акбар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия